24.05.2019

Правила построения вопросительных отрицательных предложений. Вопросительные и отрицательные предложения


На нашем сайте мы уже говорили о том, какие вопросы есть в английском языке. Мы обсуждали четыре основных типа английских вопросов. Но в английском существует еще один вид — это вопрос с отрицанием или interrogative negative form.

Давайте рассмотрим подробнее этот аспект вопросительно-отрицательной формы и его строение.

Так как в английском языке четыре типа вопросов, то каждый из этих типов можно трансформировать из вопросительного в вопросительно-отрицательное предложение.

К примеру, возьмем предложение We go shopping every Saturday — мы ходим за покупками каждую субботу . Задаем к нему четыре вопроса и тут же переделываем эти вопросы в отрицательную форму. При этом порядок слов следующий: вспомогательный глагол + отрицание n’t + подлежащее:

  • Do we go shopping every Saturday? — Мы ходим за покупками каждую субботу?
  • Don’t we go shopping every Saturday? — Не ходим ли мы за покупками каждую субботу?
  • When do we go shopping? — Когда мы ходим за покупками?
  • When don’t we go shopping? — Когда мы не ходим за покупками?

Редко встречающаяся, но допустимая форма альтернативного вопроса с отрицанием. (Чаще в устной речи):

  • Do we go shopping every Saturday or every Monday? — Мы ходим за покупками каждую субботу или каждый понедельник?
  • Don’t we go shopping every Saturday or every Monday? — Не ходим ли мы за покупками каждую субботу либо каждый понедельник?
Примеры отрицательных вопросов на основе глагола To Be

Подробнее об отрицательных вопросах

Отрицательные вопросы или вопросительно-отрицательная форма в английском языке бывают сокращенные и несокращенные, с различным порядком слов. При переводе на русский язык сокращенные вопросы с отрицанием иногда могут добавляться такими словами, как «разве», «неужели», частицей «ли» и т. п. Соответственно, когда с русского языка на английский нужно перевести отрицательный вопрос с одним из таких слов, необходимо использовать порядок слов сокращенных отрицательных вопросов.

Сокращенные отрицательные вопросы имеют следующий порядок слов: вспомогательный глагол + n’t + подлежащее:

  • Why don’t you look at me? — Почему ты не смотришь на меня?
  • Don’t you see this? — Разве ты не видишь этого?
  • Haven’t you received my letter? — Неужели ты не получал моего письма?
  • Aren’t you ready? — Разве вы не готовы?
  • Haven’t you understood me? — Неужели ты не понял меня?

Несокращенные отрицательные вопросы в речи являются более формальными, чем сокращенные отрицательные вопросы. Порядок слов в таких вопросах: вспомогательный глагол + подлежащее + отрицание not:

  • Why do you not listen to me? — Почему вы не слушаете меня?
  • Did you not understand? — Разве ты не понял?
  • Have you not received my letter? — Неужели ты не получал моего письма?
  • Are you not ready? — Вы не готовы?
  • Do you not see this? — Неужели вы не видите этого

В ответ на вопрос с отрицанием, Yes — да предполагает положительный ответ, а No — нет отрицательный. К примеру:

  • Haven’t you written to him? — Yes (= I have written to him). — Разве ты ему не написал? — Да (я написал ему).
  • Haven’t you told your parents about us? — No (= I haven’t told my parents about us). — Разве ты не рассказал своим родителям о нас? — Нет (я не рассказал моим родителям о нас).

Следует обратить внимание на то, что отрицательная форма вопроса в английском языке, не имеет значения вежливой просьбы или предложения, в отличие от русского.

Согласование глагола-сказуемого в отрицательной форме с несколькими подлежащими в разном числе

Я очень рад видеть всех вас, мои дорогие учащиеся, начавшие на моих . Напомню, что имя вашего преподавателя - Игорь Хохлов , и что на сегодняшнем занятии мы будем осваивать . Хотел бы заметить, что меня очень радуют темпы, с которыми мы проходим : хотя не сильно отличаются между двумя главными диалектами, существующими в английском, я вижу свою задачу в том, чтобы научить вас говорить с жителями Великобритании вне зависимости от их индивидуальных особенностей произношения - все-таки мои занятия английским языком ориентированы на подготовку обучающихся к общению в реальных жизненных ситуациях.

Принципы использования времен в английском достаточно несложны и очевидны, существенную загвоздку представляет применение этих принципов в реальных фразах, особенно в условиях быстрой разговорной речи. И тут нужен хорошо отработанный навык использования времен в английском языке, отработать который нам помогут и занятия разговорного английского через скайп .

На занятиях по грамматике английского мы изучали закономерности использования английских времён. Соответственно, в смысле теории вы выучили от альфы до омеги все правила построения формы General Question в Present Indefinite (или в Present Simple) и в других временах в английском. А вот теперь нам нужно перейти к следующему этапу изучения генеральных вопросов - к грамматической практике. Нередко приходится видеть, как мои студенты выполняют мои задания так, как они привыкли делать это в общеобразовательной школе или в ВУЗе: вскользь изучили мои объяснения грамматического принципы и тут же начали выполнять задания по грамматике. Выполнили пару online тестов, и с ощущением того, что тему вы выучили, выкинули все из головы. Такого рода обучение, если повернется язык так его назвать, является неплохим вариантом в общеобразовательной школе или ВУЗе: выучил - сдал - забыл. Но ведь на наших online занятиях английского мы ставим перед собой совсем иную задачу: не выучить ответы на билеты, составленные русскоязычными преподавателями, а научиться понимать носителей английского языка на слух. Изложение английского языка в том виде, как на нем говорят жители Великобритании, - гораздо более комплексная задача, нежели перевод полудюжины русских предложений на вступительном экзамене, проставление галочек в школьных тестах или подготовка к школьной контрольной. Мне от вас нужно совсем другое - мне нужно умение понимать сложные английские предложения. Истинный критерий знания английского - это способность сходу выдавать правильные английские предложения. Некоторые учащиеся, которые уже успели разочароваться в собственных способностях, ставят перед собой задачу-минимум заучить разговорные фразы и болтать на уроке на рунглише друг с другом - в таком случае нет особой необходимости тратить время на online-занятия английским, вам будет вполне относительно русско-английского разговорника. Сойдя с трапа самолета в Англии или в Соединенных Штатах, вы безотлагательно ощутите, что такой английский язык ровным счетом не имеет никакого практического смысла. С такими знаниями английского языка вы сможете купить билеты на музыкальное шоу, вызвать таксиста и назвать ему адрес или заказать еду в ресторане - но это предел школьного рунглиша. Любые другие сферы общения потребуют блестящего владения английской грамматикой и значительного запаса английских слов и выражений. Эту самую задачу - одновременное изучение грамматики английского языка и заучивание новой разговорной лексики в английском, и все это помноженное на неадаптированные предложения в английском языке, которыми обмениваются реальные американцы, - и решают лингвотренажеры.

Какую задачу выполняют многочисленные практические упражнения и, в особенности, лингвотренажеры на моих online курсах по английскому языку ? Лингвотренажер - это мое авторское ноу-хау, ставшее результатом двух десятков лет учительской работы. Дело в том, что при объяснении принципов английской грамматики я могу объяснить лишь основные случаи употребления того или иного правила - мои семинары и так занимают по несколько часов, если начать пускаться в детали и в частные примеры, такой непосильный объем информации просто смешается в ваших головушках в сплошную кашу. Поэтому я раздробил изучение закономерностей английской грамматики на две фазы: изложение на и на практическую работу с частными примерами на лингвотренажерах. Работа с лингвотренажером проводится следующим образом: вы запускаете online тест, и компьютер предлагает вам несколько вариантов фразы на выбор, вы выбираете один из предлагаемых вариантов, и после нажатия на чудо-кнопочку ваш компьютер не просто отметит правильные и неправильные ответы, но и дает подробные разъяснения по каждому сделанному заданию. Даже если вы выполнили задание корректно, вы сможете ознакомиться с конкретными случаями использования норм грамматики английского языка, о которых вы не прочтете ни в одном справочнике по английской грамматике. В каждый лингвотренажер на моем сайте заложены десятки тысяч тестов, которые компьютер компонует индивидуально на основе результатов сделанных до этого тестов, по этой причине нужно снова и снова запускать один и тот лингвотренажер - тесты при каждой новой попытке будут уникальными. Нажмите на гиперссылку ниже и откройте лингвотренажер:

Для того, чтобы лучше понять логику выполнения тестов из линвотренажера, давайте разберем некоторые из тестовых заданий по грамматике английского, которые вам могут встретиться при отработке вопросов в . Образуйте отрицательную форму выделенного курсивом предложения. Первое и последнее предложения даны для контекста, изменять их форму не нужно:

This is the noisiest hotel we have ever stayed at. It is a shame, as if it were not for the banging doors our stay would have been a whole lot better! - Это самый шумный отель, в котором мы когда-либо останавливались. Входная дверь в отель (дословно: дверь внизу лестницы ) и двери номеров хлопают каждые пару минут (выражение every other является устойчивым и означает каждый второй ). Очень жаль, так как если бы не хлопающие двери, наше пребывание [в отеле] было бы намного лучше!

Ответ правильный!

Отрицательное предложение образовано совершенно верно с использованием отрицательной формы вспомогательного глагола do not . Отрицательные предложения в английском языке всегда строятся на основе утвердительных предложений, то есть сначала вам нужно представить себе, как выглядело бы утвердительное предложение, а затем вы сможете образовать от него отрицательную форму. Первым делом нам необходимо определиться, с каким типом предложения мы имеем дело: это может быть предложение с глаголом-связкой be (в этом случае отрицательная частица not будет добавлена к личной форме глагола связки - am not , is not или are not ), это может быть предложение с модальным глаголом (та же история, что и с глаголом-связкой - отрицательная частица not ставится после модального глагола: cannot , must not , may not и так далее) и это может быть предложение с глаголом действия (после подлежащего, но перед глаголом-действия добавляется do not или does not ). Для того, чтобы правильно построить отрицательное предложение в английском языке, нет никакой необходимости понимать предложение - вы можете ограничиться определением типа глагола-сказуемого или либо добавить частицу not после уже присутствующего в утвердительном предложении глагола-связки или после модального глагола либо же добавить do not или does not между подлежащим и глаголом действия. В предложении нет ни глаголов-связок ни модальных глаголов, однако присутствует глагол действия bang - хлопают (bang - это простое слово, которое в значении существительного переводится как хлопок, удар (например, дверью или молотом по колоколу), а в значении глагола - как хлопать или ударять, производя громкий звук ). Соответственно, отрицание будет образовываться при помощи do not без окончания -s .

А вот по поводу окончания -s хочу оговориться особо: мы привыкли к тому, что в русском языке глагол-сказуемое согласуется с общим количеством подлежащих, то есть если речь идет об одной ручке и об одном карандаше, то глагол-сказуемое используется в форме множественного числа (ручка и карандаш лежат на столе ). В английском языке глагол-сказуемое согласуется с ближайшим к нему подлежащим: The laptop and two chairs are in the classroom. - Ноутбук и два стула находятся в классе. Two chairs and the laptop is in the classroom. - Два стула и ноутбук находятся в классе. - в русском языке в обоих случаях глагол стоит в форме множественного числа, а в английском языке согласуется с ближайшим к нему подлежащим. Наше предложение the downstairs door and room doors bang every other minute имеет два подлежащих, выраженных словосочетаниями, при этом в первом словосочетании слово door стоит в форме единственного числа, а во втором - в форме множественного числа - doors . Соответственно, глагол-сказуемое bang согласуется со вторым ближайшим к нему подлежащим, выраженным существительным множественного числа, и окончания b>-s после себя не принимает. Если подлежащие в предложении поменять местами - room doors and the downstairs door bangs every other minute , то глагол-сказуемое примет после себя окончание третьего лица единственного числа -s . Это правило срабатывает не всегда, так как в некоторых случаях однородные подлежащие можно объединить в одну группу, в этом случае они всегда согласуются во множественном числе, например: Judy and Mel are having wonderful honeymoon in the Seychelles. - Джуди и Мел проводят прекрасный отпуск на Сейшелах. - в этом случае имена девушки и ее новоиспеченного мужа можно заменить объединяющим словом newlyweds - молодожены , но к нашему случаю с дверями это явно не относится. Поэтому, если уж в исходном предложении подлежащее во множественном числе стоит на втором месте, то есть ближе всего к глаголу-сказуемому, то мы не используем окончания -s , но если мы заходим поменять подлежащие местами, то окончание -s придется добавить. Это касается как утвердительного предложения: the downstairs door and room doors bang every other minute = room doors and the downstairs door bangs every other minute , так и отрицательного предложения: the downstairs door and room doors do not bang every other minute = room doors and the downstairs door does not bang every other minute . А вот в вопросах, заданных к предложениям такого рода, наблюдается интересный эффект: в утверждении глагол стоит после второго подлежащего и согласуется с ним, а в вопросе глагол стоит в начале предложения и согласуется с первым подлежащим: the downstairs door and room doors bang every other minute - глагол стоит после второго сказуемого во множественном числе и употребляется без окончания -s , однако при образовании вопроса вспомогательный глагол выносится в начало предложения и согласуется с первым подлежащим: Does the downstairs door and room doors bang every other minute? Этот же самый эффект наблюдается и в предложении с глаголом-связкой: The downstairs door and room doors are painted yellow. - Входная дверь и двери в номера окрашены в желтый цвет. Задаем к этому предложению вопрос, вынося глагол-связку be в начало предложения: Is the downstairs door and room doors painted yellow? - Входная дверь и двери в номера окрашены в желтый цвет?

Теперь, когда мы выяснили, что глагол-сказуемое согласуется с подлежащим во множественном числе, давайте займемся образованием отрицательной формы. Сказуемое в этом предложении выражено простым глаголом bang - хлопают . В связи с этим глаголом возникает два важных вопроса: во-первых, нам нужно убедиться, что перед нами действительно глагол, а, во-вторых, необходимо разобраться с субъектом действия, - в русском языке выражение хлопают дверьми следует понимать как они хлопают дверьми , в то время как в английском языке двери хлопают сами по себе.

Сначала разберемся с синтаксической функцией простого слова bang . Простые слова, если говорить по-умному, это такие слова, у которых корень совпадает с основной, то есть слова без приставок и суффиксов, вроде русских кот, дом, кит, лед . В русском языке простым словам уделяется мало внимания, так как никаких особых свойств они не имеют, а вот в английском языке простые слова обладает уникальным свойством - конверсией. Конверсия - это способность одного и того же простого слова приобретать функции различных частей речи без изменения самой формы слова. Конверсия возможна в английском языке благодаря жесткому порядку слов в предложении, который делает возможным определение функции по его месту в предложении. Таким образом, bang в значении существительного переводится как хлопок или удар , а bang в значении глагола переводится как хлопать или ударять . Очевидно, что если bang стоит на первом месте в предложении, то это существительное-подлежащее, если bang стоит после подлежащего (то есть слева от него стоит какое-то существительное или местоимение или что-то еще, явно являющееся подлежащим), то мы имеем дело с глаголом-сказуемым, если перед bang стоит инфинитивная частица to или модальный глагол, то мы также имеем дело с глаголом, но уже в форме инфинитива. А если bang стоит после переходного глагола, то это существительное-прямое дополнение. И, если bang стоит после глагола-связки, то это также существительное, но в функции предикатива. В нашем случае bang стоит после двух однородных подлежащих, следовательно это глагол-сказуемое, который переводится на русский язык личной формой глагола: bang - хлопают . Таким образом, функция слова в английском предложении целиком и полностью зависит о того, какое место в предложении то занимает: мы уже выяснили, где в предложении находятся оба подлежащих - они стоят на первом месте и выражены двумя словосочетаниями, следовательно слово bang стоит на втором месте сразу после подлежащего - а там может стоять только глагол в личной форме и ничего другого. Вы всегда можете себя перепроверить, правильно ли понимаете структуру английского предложения, проверив согласование подлежащего с глаголом-сказуемым. В нашем случае подлежащие выражены словосочетаниями, при этом главное слово во втором из них стоит в форме множественного числа, следовательно, если мы действительно обнаружили глагол-сказуемое, то он будет употребляться без окончания третьего лица единственного числа -s , то есть иметь форму bang - так и есть! Слово употреблено без окончания -s , то есть согласовано с подлежащим, значит, это действительно глагол-сказуемое.

Глагол bang представляет собой еще одну сложность для русскоязычных учащихся, связанную с его переходностью. Дело в том, что в английском языке глагол bang , как и все остальные глаголы, одновременно является переходным в значении хлопать чем-то (дословно: хлопать кого? что? ) и непереходным в значении производить хлопающий звук . В русском языке глагол хлопать, с одной стороны, является непереходным, так как предмет, которым хлопают, используется в творительном падеже в качестве обстоятельства: я хлопаю кем? чем? дверью . Английский же глагол bang принимает после себя обычное прямое дополнение, которое стоит после глагола и без предлога (аналог русского винительного падежа): I bang the door. - Я хлопаю кого? что? дверь . И есть еще одна хитрость с этим глаголом: дело в том, что английском языке неодушевленные существительные могут являться субъектами действия. Сравните: the conference said - дословно: конференция сказала на конференции было сказано, что... ; the book reads - дословно: книжка читает , литературный русский перевод в книге говорится о том, что... . В русском языке кто-то одушевленный должен обязательно хлопать входной дверью, иначе предложение приобретает такой смысл, что дверь хлопает сама по себе от ветра. А вот в английском языке предложение с неодушевленным существительным - дверью - будет иметь тот смысл, что дверью хлопают люди, но об этих людях не будет сказано ни слова. Поэтому английские предложения типа the door bangs переводятся русскими безличными предложениями дверью хлопают (подлежащее они подразумевается, но не называется).

Подкованные этой теорией, давайте разберем по членам наше предложение: The downstairs door and room doors bang every other minute. Подлежащие в этом предложении выражены двумя словосочетаниями, причем оба словосочетания построены с использованием атрибутивной конструкции, то есть состоят из двух существительных, первое из которых является относительным определением: downstairs door - нижняя дверь и room doors - двери номеров . Подлежащие совершают действия bang - издают хлопающие звуки , глагол в этом случае является непереходным, при этом действие осуществляют неодушевленные существительные - двери. Так как сказуемое выражено непереходным глаголом, то есть после него не могут стоят дополнения, а сразу ставится обстоятельство частоты, отвечающее на вопрос как часто? - every other minute - каждые две минуты . Это обстоятельство частоты every other minute - каждые две минуты - указывает на интервалы между повторяющимися событиями и одновременно на необходимость использования Present Indefinite, так как только Present Indefinite используется в английском языке для описания регулярных систематических действий. То есть имейте в виду, что обстоятельства частоты являются признаком времен группы Indefinite, при этом если нет указания на момент в будущем или в прошедшем, то это указание именно на Present Indefinite.

Теперь нам стала полностью понятна структура предложения - это классическое предложение с непереходным глаголом действия, построенное по схеме подлежащее + сказуемое обстоятельство частоты . При образовании отрицания предложение останется практически неизменным - мы только лишь добавим do not между подлежащим и глаголом-сказуемым: The downstairs door and room doors do not bang every other minute.

Ответ правильный!

Отрицательная форма предложения построена совершенно верно, при этом был использован один из шести альтернативных способов образования английского отрицания при помощи отрицательного наречия неопределенного времени never . Англичане очень часто отрицательное наречие never во временах групп Indefinite и Perfect, причем во временах группы Indefinite отрицательное наречие неопределенного времени never отрицает повторяющееся действие, в во временах группы Perfect наречие never указывает на отсутствие опыта к настоящему моменту. Учитывая, что наречие never относится к наречиям неопределенного времени, то есть указывает на повторяющиеся (не повторяющиеся) и на свершившиеся (не свершившиеся) факты, его не используют в продолженных временах - Continuous и Perfect Continuous - никакого особого грамматического запрета на этот счет нет.

В неопределенных временах группы Indefinite наречие never позволяет отрицать регулярные действия, повторяющиеся события, состояния и привычки. Если вы хотите сказать, что данное событие никогда не происходит при нормальных условиях, или что у человека отсутствуют определенные привычки, то вы используете never : I never travel by car as this is the priciest way to get around Europe. - Я никогда не езжу на машине, так как это самый дорогой способ перемещения по Европе. Сочетание прошедшего неопределенного времени (Past Indefinite) с наречием never позволяет отрицать повторяющиеся события в определенный отрезок времени в прошлом: This is a great hotel near the airport, but we never heard the planes! - Это отличный отель рядом с аэропортом, но мы никогда не слышали самолетов! В некоторых случаях сочетание наречия never с глаголом с отрицательным значением (но в утвердительной форме) дает утвердительное значение предложения: We never miss a chance to stay at Foxglove Guesthouse. - Мы никогда не упускаем шанс остановиться (имеется в виду: мы всегда останавливаемся ) в гостевом доме Фоксглав. То есть если Present Indefinite указывает на регулярное действие или состояние, то отрицательная форма Present Indefinite указывает на отсутствие регулярного действия или состояния (я никогда не беру машину в Европе - такая у меня привычка ). Если Past Indefinite указывает на систематические события в прошлом, то отрицательная форма Past Indefinite указывает на отсутствие систематических событий в прошлом (мы ни разу не слышали самолета, когда были в отеле ). И сочетание отрицательного наречия never с глаголом, имеющим отрицательный смысл (вроде lack - не иметь , miss - упускать ), дает утвердительное значение (мы никогда не упускаем возможности остановиться - мы всегда останавливаемся ).

Отрицательная форма Present Perfect с наречием never указывает на отсутствие опыта к настоящему моменту: I have never been so badly treated in a hotel in all of my life! I have never been so happy to check out. - Со мной никогда так плохо не обращались в отеле в течение всей моей жизни! Я никогда не был так счастлив съехать из отеля. Это же самое время Present Perfect с наречием ever указывает на наличие опыта к настоящему моменту: Jade Hotel is the most fabulous hotel we have ever stayed at. - Отель Джейд - прекраснейший из отелей, в которых мы когда-либо останавливались. - в придаточном предложении используется Present Perfect с наречием ever , - такое сочетание указывает на наличие опыта человека к моменту в настоящем. При этом Present Perfect без наречий ever или never имеет совсем другой смысл и указывает на результат к настоящему: I have booked a romantic weekend at Crown Plaza Hotel to celebrate our tenth wedding anniversary. - Я забронировал романтичный уикенд в гостинице Краун Плаза, чтобы отметить нашу десятую годовщину свадьбы. We have booked a stay in the hotel"s deluxe room for a trip to Bali this coming May. However, after reading the bad reviews online, I am frankly quite disappointed about where we are going to. - Мы забронировали размещение в делюкс номере этого отеля для поездки на Бали в этом мае. Однако, после прочтение этих плохих отзывов в интернете, я, честно говоря, сильно разочарован относительного того места, куда мы едем. Таким образом, предложения в Present Perfect без наречий неопределенного времени и с наречиями неопределенного времени имеют совершенно разный смысл.

Также надо иметь в виду, что во всех видовременных формах предложения с наречием never формально считаются утвердительными: we never heard the planes - мы слышали самолеты как часто? никогда или we have never been so happy - мы были счастливы когда? никогда .

Вы хорошо знаете основной способ образования отрицательного английского предложения (этот способ еще называется формальным), предполагающего использование отрицательной частицы not после вспомогательного глагола. В роли вспомогательного глагола при образовании отрицания может выступать do / does в предложении с глаголом действия или am / is / are в предложении с глаголом-связкой или must / can / could / may / might и так далее с в предложении с модальным глаголом. Формальный способ отрицания, то есть постановка глагола-сказуемого в отрицательную форму при помощи частицы not , отрицает все предложение сразу. Однако мы помним, что в английском языке имеется правило одного отрицания , которое гласит, что в одном простом предложении может иметься только одно отрицание - вы отрицаете либо глагол-сказуемое (то есть все предложение целиком), либо какой-то один член предложения.

В русском языке отрицательная форма всех членов предложения образуется при помощи одной и той же отрицательной частицы не : Турист не купил карту - отрицается глагол, Не турист купил карту - отрицается подлежащее, Турист купил не карту - отрицается прямое дополнение (во всех случаях смысл разный, хотя отрицательная частица одна и та же). В английском же языке для отрицания разных членов предложения нужно использовать разные отрицательные слова: глагол-сказуемое отрицается при помощи частицы not , а все остальные члены предложения отрицаются при помощи местоимения no . Особенностью местоимения no является то, что оно заменяет числительное zero - ноль , то есть мы как бы говорим, что действие происходит в отношении нуля лиц или предметов: No tourist buys the map. - Ноль туристов покупают карту. The tourists buys no map. - Турист покупает ноль карт.

При этом некоторые ученики почему-то думают, что можно отрицать лишь глаголы или грамматические имена, такие как имена существительные, имена числительные, имена прилагательные, причастия или местоимения. Это далеко не полный список - в английском языке можно отрицать и наречия. Исходное утвердительное предложение составлено в Present Indefinite, а мы хорошо помним, что основная функция Present Indefinite - это описание регулярного действия, описание событий, происходящих с регулярными или случайными интервалами. Это этот интервал между повторяющимися событиями может быть очень большим. Также можно сказать, что события носят случайный характер или вообще никогда не происходят. Четвертый из изученных нами альтернативных способов образования английского отрицания как раз и предполагает использование отрицательных наречий. Английские отрицательные наречия never - никогда и nowhere - нигде позволяют отрицать факт или место события. Наречия rarely - редко , very seldom - очень редко , hardly , scarcely , barely - едва используются для частичного отрицания факта (то есть событие иногда все-таки происходит, но очень редко и несильно).

Эти отрицательные наречия ставятся на те же самые места, куда ставятся и обычные наречия, определяющие сказуемое: либо после глагола-связки be , либо перед смысловым глаголом: He is nowhere to be found. - Его нигде не удается найти. The train rarely arrives on time. - Поезд редко приходит вовремя. We very seldom get around by taxi. - Мы очень редко перемещаемся по городу на такси.

В нашем случае перед нами предложение с глаголом действия: оба подлежащих выражены существительными, причем второе (ближнее к сказуемому) подлежащее стоит в форме множественного числа. Это подлежащее совершает действие bang - хлопают . Сказуемое выражено непереходным глаголом, то есть описывается действие самого подлежащего, при этом действие далее никуда не переходит, и прямое дополнение в предложении, понятное дело, отсутствует. И every other minute - каждую вторую минуту - это обстоятельство частоты, указывающее на интервалы между событиями и являющееся явным указателем на Present Indefinite, так как только Present Indefinite используется в английском языке для описания регулярных систематических действий. Следовательно, мы можем отрицать факт регулярного действия, подставив в предложение с глаголом действия отрицательное наречие never - никогда - оно встроено перед глаголом действия и стоит сразу после подлежащего: The downstairs door and room doors never bang.

Есть и еще один любопытный момент, касающийся непосредственного нашего примера. Дело в том, что в исходном утвердительном предложении the downstairs door and room doors bang every other minute присутствует обстоятельство частоты, выраженное словосочетанием every other day - через день . Так как обстоятельство частоты выражено не единичным наречием (в этом случае оно ставится после глагола-связки или перед глаголом действия), а целым словосочетанием, то мы ставим это обстоятельство-словосочетание в конец предложения, так как все обстоятельства, кроме выраженных отдельными наречиями, ставятся в конец предложения. Однако при образовании отрицательного предложения при помощи наречия never , это наречие заменит не только do not , но и every other minute . Сравните утверждение, обычное отрицание и отрицание с наречием неопределенного времени: The downstairs door and room doors bang every other minute. - Входная дверь и двери номеров хлопают каждую вторую минуту. The downstairs door and room doors do not bang every other minute. - Входная дверь и двери номеров не хлопают каждую вторую минуту. The downstairs door and room doors never bang. - Входная дверь и двери номеров не хлопают. - понятно, что если двери никогда не хлопают, то обстоятельство every other minute - каждую вторую минуту теряет какой-либо смысл. То есть отрицательное наречие неопределенного времени never - никогда - исключает использование какого-либо другого обстоятельства, указывающего на регулярность или систематический характер действия. Об этом очень важно помнить, так как ученики почему-то думают, что never исключает лишь другие обстоятельства неопределенного времени (always - всегда , usually - обычно , very seldom - очень редко и так далее), но это не так: отрицательное наречие неопределенного времени never исключает любое обстоятельство, указывающее на регулярный характер действия, будь то отдельное наречие, словосочетание или даже целое придаточное обстоятельственное предложение.

В русском языке мы можем сказать двери никогда не хлопают каждую вторую минуту , в смысле - никогда такого не случалось, чтобы хлопки дверей шли с интервалом в две минуты В английском языке эту мысль можно передать только при помощи формального отрицания со вспомогательным глаголом и с отрицательной частицей not : The doors do not bang every other minute. - Двери не хлопают каждую вторую минуту.

Предложение - единица языка, состоящая из одного или нескольких грамматически соединённых и упорядоченных слов и обладающая смысловой и интонационной законченностью.

В зависимости от коммуникативной цели предложения могут быть:

  • повествовательными (утвердительными или отрицательными), сообщающими о каком либо факте;
  • вопросительными (утвердительными или отрицательными), побуждающими собеседника сообщить что-либо;
  • побудительными (повелительными) , побуждающими собеседника совершить действие;
  • восклицательными (повествовательными, вопросительными, побудительными), передающими сильные чувства, эмоции.

В речи есть разные способы передачи типа предложения: в звучащей речи - интонация, в письменной речи - знаки препинания (точка, восклицательный или вопросительный знаки, многоточие) в конце предложения, но в любом случае важнейшим способом передачи типа предложения является структура и порядок слов в предложении. Рассмотрим её.

Основные структурные компоненты, передающие тип предложения - подлежащее и сказуемое , состоящее из вспомогательного глагола и смысловой части. В таблице представлены возможные комбинации вспомогательного глагола и смысловой части в различных формах сказуемого.

В качестве смысловой части сказуемого может быть и сложная именная или глагольная форма.


Рассмотрим теперь изменения в структуре предложения в коммуникативных типах предложения.

Повествовательное утвердительное предложение

подлежащее + вспомогательный глагол + смысловая часть сказуемого

You are working hard today.

At 8 o’clock yesterday I was having dinner with some friends.

Mike has lost his key.

It has been raining for two hours.

I think Jane will get the job.

Sometimes Paul must work at weekends.

Временные формы Present Simple и Past Simple в повествовательных утвердительных предложениях употребляются без вспомогательного глагола:

Ann speaks German very well.

Mozart wrote more than 600 pieces of music.

Повествовательное отрицательное предложение

подлежащее + вспомогательный глагол + not/ n’ t + смысловая часть сказуемого .

It isn’t raining any more.

Ann doesn’t drink tea very often.

They didn’t invite her to the party, so she didn’t go.

We haven’t seen each other for a long time.

I’m afraid I can’t come to your party next week.

Вопросительное утвердительное предложение

вспомогательный глагол + подлежащее + смысловая часть сказуемого

  • Общий вопрос (предполагает ответ “Yes/No”)

Will Tom be here tomorrow?

Do you live near here?

Have you sold your car?

Can we come at 7?

  • Альтернативный вопрос (предлагает варианты ответа на выбор)

Will Tom be here tomorrow or later?

Do you live near here or far away?

Can we come at 7 or should we come at 6?

How did the accident happen ?

What can I do for you?

When does the film begin ?

  • Специальный вопрос с предлогом

Whom are you waiting for ?

Where do you come from ?

Who do you want to speak to ?

Вопрос к подлежащему (порядок слов как в утвердительно предложении)

вопросительное слово (оно же подлежащее) + вспомогательный глагол + смысловая часть сказуемого

Who is speaking ?

What has happened ?

Which bus goes to the city centre?

Who lived in your house before you moved in?

Вопросительное отрицательное предложение

вспомогательный глагол + n’ t + подлежащее + смысловая часть сказуемого

Didn’t you hear the bell?

Haven’t we met somewhere before?

Вопрос в косвенной речи

Порядок слов, как и в утвердительном предложении:

подлежащее + вспомогательный глагол + смысловая часть сказуемого

  • Специальный вопрос (начинается с вопросительного слова)

I don’t know who that woman is .

Can you tell me where I can find Linda?

Временные формы Present Simple и Past Simple, как и в повествовательных утвердительных предложениях, употребляются без вспомогательного глагола:

Do you know what time the film begins ?

Please explain what you mean .

Подробнее о косвенной речи см. 5.1.4.

  • Общий вопрос (предполагает ответ “Yes/No”; в косвенной речи вводится союзом if или whether )

I don’t know whether anybody saw me.

Побудительное (повелительное предложение)

Подлежащее отсутствует - просьба, совет, требование, приказ, передаваемый повелительным предложением, всегда кому-то адресован; этот адресат и так понятен. Поэтому из главных членов предложения достаточно смысловой части сказуемого в форме инфинитива :

Pass me the salt.

Отрицательная форма (просьба не выполнять действие, запрет) состоит из отрицательной формы вспомогательного глагола don t смысловой части сказуемого в форме инфинитива :

Don t open the door.

Как правило, в просьбах повелительная форма сопровождается формулой вежливости please в начале или в конце предложения:

Please open the door.

Don’t open the door, please .

Побуждение может выражаться и другими способами (формально это не повелительные предложения, но с точки зрения функции - вполне):

  • Объявления о запрете: no + глагол с суффиксом - ing

No smoking .

No parking .

Could you wait a moment, please?

Would you please be quiet ?

Прочтите следующие грамматические правила и примеры к ним, которые Вам напомнят о построении вопросительных и отрицательных предложениях в английском языке. Переведите предложения на русский язык:

Общие вопросы (General questions).

A) Сказуемое ставится перед подлежащим в начале предложения, если оно выражено глаголами to have got, to be в Present Indefinite или Past Indefinite:

Have you got a dictionary? / Are you busy now?

B) Перед подлежащим ставится вспомогательный или модальный глагол, если этот глагол входит в состав сказуемого:

Did you have a talk with our dean yesterday?

Have you seen the «Swan Lake»?

Can you give me anything to read?

Если в составе сказуемого имеются два или три вспомогательных глагола, то перед подлежащим ставится первый вспомогательный глагол?

Has she been working here for 5 years?

C) Если сказуемое выражено глаголом в Present Indefinite или в Past Indefinite (кроме глаголов to have got или to be), то перед подлежащим ставится вспомогательный глагол do (does) или did, а смысловой глагол занимает место после подлежащего:

Do you study English?

Did you see him yesterday?

Специальные вопросы (Special questions).

Cпециальные вопросы – это такие вопросы, которые ставятся к какому-либо члену предложения и начинаются с вопросительного слова, указывающего, к какому члену предложения относится вопрос. К вопросительным словам относятся:

What? Who? Whom? Whose? Which? Where? Where from? When? Why? What for? How? How much? How many? How long?

Вопрос к сказуемому: He studies at the University – What does he do?

Вопрос к именной части сказуемого: What is she? What are physical properties of matter?

Вопрос к прямому дополнению? What does she study?

Вопрос к предложному дополнению? Who(m) did you give the book to?

Вопрос к определению дополнения, What books do you like?

How many subjects do you study at the University?

Вопросы к обстоятельствам: Where do you work?

Where has David gone? (not Where has gone David?)

Вопросы к подлежащему? Who invented radio?

Альтернативные вопросы (Alternative Questions).

Do you work or (do you) study? I study.

Расчлененные вопросы (Tag questions).

You like to skate, don`t you?

You can do it, can`t you?

You have worked here a long time, haven`t you?

I didn`t say that, did I?

Отрицательные предложения.

Отрицательная форма глагола образуется при помощи частицы not , которая входит в состав сказуемого:

I drink coffee but I don`t drink tea.

Sue drinks tea but she doesn`t drink coffee.

I didn`t watch television yesterday.

Have you been to France? No, I haven`t. !!! No, never.

Обратите внимание : nobody, no one, none, nothing, nowhere, neither not – в русском два отрицания, а в английском одно!

I can`t tell what the matter is; nobody tells me anything.

Прочтите текст.

London is the capital of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. London is one of the most beautiful and fascinating cities in the world. London is commercial, financial, political, industrial and cultural center of the country. It is also one of the world`s important ports and one of the largest cities in the world.

London was a small Roman town but in the 11 th century it became the capital of England. The medieval (cредневековый ) London was an important trading center. In the 19 th century new forms of transport such as cars and trains appeared in London. Nowadays is it one of the largest cities in the world. It is divided into four main parts: Westminster, the City, the West End and the East End. Westminster is the political centre of the city. The City is a business centre because there are a lot of banks and offices there. The majority of people work in this part of London. The West End abounds (изобиловать ) in shops, hotels, restaurants, clubs, parks and theatres which attract customers and tourist from different countries. The East End is an industrial district of the city. Many parts of London are changing. Some of the poor areas become fashionable and people move into them.

There are a lot of famous sights in London such as the Tower of London, Westminster Abbey, Big Ben (one of the most famous clocks in the world), the Houses of the Parliament, the Trafalgar Square, St. Paul`s Cathedral. The Buckingham palace is the official residence of the Royal family. There are many galleries and museums in London. The national gallery contains the richest art collection of different schools and periods. It is famous for the works of Rembrandt and Rubens. The Tate Gallery is a national gallery of modern art. It includes paintings of many countries. The British museum consists of the national museum of archeology and ethnography. It is famous of its priceless collection of ancient art. It comprises artifacts from different countries.

London has many parks and gardens. The most famous and beautiful ones are the Regents Park (with the Zoo), the St. James Park and the Hyde Park. There are a lot of theatres, concert halls, cinemas, pubs, restaurants, and nightclubs in London. There are two opera houses in the West End. The main theatres and cinemas are concentrated here. They are open till late at night. London becomes very beautiful when people hold festivals there.

Упр.1. Ответьте, пожалуйста, на вопросы по тексту «London»:

What can you tell about the history of London?

What are the most famous sights of London?

What parks of London do you know?

Упр. 2. Ответьте, пожалуйста, на вопросы по теме «Город»:

1. Do you like St. Petersburg?

2. When was St. Petersburg founded?

3. What places of interest in St. Petersburg can you name?

4. What is the main street in St. Petersburg?

5. What magnificent palaces and park complexes in St. Petersburg and its suburbs do you know?

6. Have you ever been to Pavlovsk?

7. Is St. Petersburg an exciting place for every tourist?

Занятие 5 “Writing e-mails”

Способы словообразования в английском языке.

Рассмотрим следующий способ словообразования – конверсию, т.е. образование новых слов из существующих без изменения их написания.

Хотя о значении таких слов легко догадаться, зная значение одной части речи, при переводе специальной лексики необходимо пользоваться специальными словарями !

Упр. 1.Переведите на русский язык, пользуясь словарем и давая два или более вариантов.

Graduate, switch, wire, process, file, scan, complete, model, power, link, access.

Упр. 2. Переведите на русский язык.

1. Companies can offer secure credit card transactions over the Internet. 2. Most networks are linked with cables, wires or radio waves. 3. There are two separate power feeds coming into the data centre. 4. The company will need to network together more personal computers. 5. You need to feed the data into the computer for processing. 6. You should secure your wireless router to prevent unwanted access to your network.

Следующий способ словообразования, который мы рассмотрим, - словосложение, т.е. соединение двух и более слов в одно. Такие слова пишутся по-разному: в два слова, через дефис или слитно.

clip art clip-art clipart

Упр. 3. Переведите на русский язык, пользуясь словарем.

A silicon chip, a search engine, a web portal, a clipboard, a short cut, a laptop, a back-up, a spreadsheet, a feedback, a rollout, a helpdesk, a database, a start-up, market-leading, space-saving, cost-saving, hand-written, menu-driven, stand-alone.

Следует отметить тот факт, что при словосложении может иметь место соединение частей слов.

transistor – transfer resistor – транзистор

modem - modulator and demodulator - модем

codec – coder and decoder – кодек, кодер/декодер

transceiver – transmitter and receiver – трансивер, приемопередатчик

Особое внимание необходимо уделять терминам –акронимам, т.е. терминам, которые образованы по начальным буквам слов.

Radar – radio detection and ranging – радар

Laser – light amplification by stimulated emission of radiation – лазер

UPS – uninterrupted power supply – источник бесперебойного питания

IP – Internet protocol – межсетевой протокол