19.03.2019

Правила одушевленных и неодушевленных существительных. Существительные одушевленные и неодушевленные


Имена существительные обнаруживают известные грамматические различия в зависимости от того, являются ли они названиями «живых» или «неживых» предметов. Благодаря этому существительные подразделяются на два разряда: на так называемые существительныеодушевленные инеодушевленные.

Грамматически различие между одушевленными и неодушевленными существительными выражается формой винительного падежа: у существительных одушевленных форма винительного падежа совпадает с родительным падежом, а у существительных неодушевленных она совпадает с формой именительного падежа. Это различие обнаруживается в ед. числе только у слов мужск. рода, например: одушевл. существ.: встретил брата, поймал окуня, убил волка (ср. род. пад. - нет брата, окуня, волка), неодушевл. существ.: встретил поезд, бросил камень, разбил стакан (ср. им. пад. - поезд пришел, лежит камень, стакан разбит ); и во множ. числе у всех существительных, например: одушевл. существ. – поймал окуней, встретил сестер, позвал детей (ср. род. пад. - уха из окуней, нет сестер, детей ); неодушевл. существ.: разбил стаканы, потерял вещи, несут знамена (ср. им. пад. - стаканы разбиты, вещи потеряны, развеваются знамена ).

Существительные женск. и средн. рода в ед. числе по одушевленности и неодушевленности грамматически не различаются. Существительные женск. рода, оканчивающиеся в им. пад. на -а(-я) или -ая (-яя), имеют для вин. падежа особые окончания -у(-ю), -ую(-юю), которые отличаются и от им., и от род. падежей, вин. пад. изб-у, сестр-у, булочн-ую (ср. им. пад. изб-а, сестр-а, булочн-ая, род. пад изб- ы, сестр-ы, булочн-ой). У остальных же существительных женск. рода, а также у всех существительных средн. рода форма вин. пад. всегда совпадает с формой им. пад., например: вижу степь, вещь, дочь, мышь, село, поле, дитя, чудовище, насекомое.

Принадлежность существительных к одушевленному или неодушевленному разряду, помимо формы вин. пад. самих существительных, обозначается также формами вин. пад. согласованных с ними прилагательных. Прилагательные, согласуясь с существительными одушевленными, образуют форму вин. пад., тождественную с род. пад., а согласуясь с существительными неодушевленными, - тождественную с формой им. пад.; ср.: встретил старого товарища, поймал большого окуня, нашел новых друзей и увидел новый дом, купил книжный шкап, построили крупные заводы. При этом у существительных мужск. рода на -а(-я) (юноша, судья) принадлежность к одушевленному разряду обозначается только формой согласованных с ними прилагательных, например, вин. пад. - народного судью, взрослого юношу и т.д.

Грамматическое различие между существительными одушевленными и неодушевленными в основном соответствует различию в значении обычных бытовых представлений о «живом» и «неживом». Одушевленные существительные - это названия реальных и нереальных (мифических, вымышленных) людей и животных, неодушевленные же существительные - названия предметов растительного мира и вещей. Но к неодушевленным существительным, кроме того, относятся слова, которые обозначают отвлеченные понятия (гнев, испуг, разум, тип, характер, быстрота, движение и др.), а также слова, обозначающие совокупность предметов, хотя бы предметов «живых», «одушевленных» (человечество, крестьянство, кулачье, толпа, стая и др.). Названия предметов, принадлежность которых к существам «живым» или «неживым», например, к животным или растениям, представляется с точки зрения бытовых понятий неясной, употребляются то как одушевленные, то как неодушевленные существительные. Таковы, например, названия микроорганизмов, ср. он изучал бактерий, микробов и бактерии, микробы и др.

Существительные, в основном своем значении обозначающие «неодушевленные» предметы, когда они применены для обозначения «живых» существ, обычно употребляются как существительные одушевленные. Ср.: Нашего мешка обманули (М.Ломоносов), В иного пня в десять лет не вдолбить того, что другой ловит на полете (Д.Фонвизин), Как такого идола не ругать, видали подобного болвана? и т.д. Напротив, одушевленные существительные при их переносном употреблении для обозначения «неживых» предметов нередко сохраняют морфологические признаки одушевленности, например: запускать змея, наши самолеты сбили неприятельского разведчика, истребителя, читать «Евгения Онегина» и др. Сюда же относятся случаи употребления имен светил, названных именами античных богов как существительных одушевленных: глядеть на Марса, видеть Нептуна, Сатурна, хотя говорят и глядеть на Марс, видеть Нептун, Сатурн и т.д.


На явление одушевленности/неодушевленности в отечественной грамматике представлено две точки зрения: 1) одушевлен
ность/неодушевленность - это лексико-грамматический разряд (данную точку зрения поддерживают авторы РГ-80, А.Н.Тихонов, В.В. Бабайцева,
Н.С.Валгина и др.); 2) одушевленность/неодушевленность - это классифицирующая (несловоизменительная) категория (данную точку зрения поддерживают П.А.Лекант, Е.И.Диброва, Л.Д.Чеснокова и др.)
Одушевленность/неодушевленность для нас - это классифицирующая категория имен существительных: все существительные относятся к грамматическому классу одушевленных или к грамматическому классу неодушевленных существительных. К одушевленным существительным относятся названия людей, животных, насекомых и т.д., т.е. живых существ (дед, слон, муха). К неодушевленным существительным относятся названия предметов, явлений реальной действительности, не причисляемых к живым существам (машина, открытка, гроза).
Важно подчеркнуть одно обстоятельство: различение категории одушевленности и неодушевленности в системе грамматики не полностью сов-
U TV
падает с научными представлениями о живой и неживой природе. В этом смысле следует отличать понятия «живое»/«неживое» и грамматические значения «одушевленное»/« неодушевленное». Так, все названия растений относятся к существительным неодушевленным, а слова мертвец, покойник; кукла, валет, ферзь и некоторые другие - к существительным одушевленным.
Различие одушевленных и неодушевленных существительных грамматически выражается в том, что при склонении одушевленных имен форма множественного числа винительного падежа омонимична форме родительного падежа, а у неодушевленных существительных - форме именительного падежа.
И.п. куклы
Р. п. кукол
В.п. кукол ^ одушевленное существительное (В.п.=Р.п.).
И.п. коробки
Р. п. коробок
В.п. коробки ^ неодушевленное существительное (В.п.=И.п.).
У имен существительных мужского рода (кроме существительных на - а, -я) различение одушевленности и неодушевленности последовательно проводится также и в единственном числе.
И.п. брат
Р. п. брата
В.п. брата ^ одушевленное существительное (В.п.=Р.п.).
И.п. дом
Р. п. дома
В.п. дом ^ неодушевленное существительное (В.п.=И.п.).
Принадлежность имен существительных к одушевленным или неодушевленным обозначается еще и формами согласующихся с ними имен прилагательных, а именно прилагательные, согласованные с существительными одушевленными, образуют форму винительного падежа, сходную с родительным падежом, а согласованные с существительными неодушевленными - сходную с формой именительного падежа: увидел молодого друга; купил большого карася - увидел молодой месяц; купил большой стол.
В основном к одушевленным существительным относятся имена существительные мужского и женского рода. Одушевленных существительных среднего рода в русском языке немного. К ним относятся:
  • несколько существительных с суффиксом -ище (чудовище, страшилище),
  • отдельные существительные, образовавшиеся из прилагательных или причастий (млекопитающее, насекомое, животное),
  • существительные дитя, лицо (в значении «человек»).
Одушевленные существительные при глаголах поступить, произвести, вступить и некоторых других, обозначающих переход в другое состояние или положение, в конструкции с предлогом в имеют винительный падеж множественного числа, совпадающий по форме с именительным, т. е. проявляют себя как неодушевленные: Я бы в летчики пошел, пусть меня научат.
По отношению к некоторым словам наблюдаются колебания при их отнесении к одушевленным/неодушевленным. Так, названия микроорганизмов: бацилла, микроб, бактерия, а также слова личинка, зародыш, эмбрион употребляются (особенно в специальной медицинской литературе) с окончаниями имен существительных одушевленных, однако по соответствующим нормам современного русского языка их следовало бы относить к неодушевленным - ведь мы пишем и говорим описывать микробы, питать зародыш, но: ...Нервами нельзя зародыша питать. Употребление данных существительных с окончаниями одушевленных имен вне специальных контекстов - это форма устаревшая, архаическая.
При отнесении существительных к классу одушевленных или неодушевленных следует обращать внимание на значение слова. Так, некоторые слова в одном лексико-семантическом варианте проявляют себя как одушевленные, а в другом - как неодушевленные (ср.: Встретил знакомого дворника. Купил новый дворник на машину). Например, названия небесных светил - это существительные неодушевленные; но те же слова, употребленные в значении "названия богов", - имена существительные одушевленные (ср.: Полететь на Марс - древние надеялись на Марса; изучать Юпитер - чтить Юпитера).
Слово лицо в значении "человек" в литературе XIX в. могло употребляться и как имя существительное неодушевленное: Достаточно было взглянуть на эти лица, чтобы увидеть, что все они бегут одеваться (Г.Успенский); для современного литературного языка более обычным является употребление этого слова как одушевленного существительного: Включить в список следующих лиц.
При речевом использовании лексических единиц грамматическое значение одушевленности оказывается более устойчивым, чем грамматическое значение неодушевленности. Так, для обозначения предметов неодушевленных иногда используются одушевленные существительные, и в этом случае они сохраняют свои грамматические показатели одушевленности: Надя Зеленина, вернувшись с мамой из театра, где давали «Евгения Онегина», ... поскорее села за стол, чтобы написать такое письмо, как Татьяна. Ты уже прочитал «Рудина»? В будничные дни мы, маленькие, разбегались по парку... пускали воздушных змеев. На второе подали жареного гуся. В то же время имена существительные неодушевленные при употреблении их в переносном значении характеристику неодушевленности не сохраняют и при склонении изменяются как существительные одушевленные. Например: Призовите к порядку этого типа.
Как одушевленные проявляют себя существительные, обозначающие названия шахматных фигур, карт (взять ферзя); названия некоторых фантастических существ (изобразить русалок). В профессиональном употреблении любителей биллиарда как одушевленное употребляется существительное шар. Например: Он [Мишурес] притворился обезумевшим от радости и кинулся на третий шар, которого не забил. - Такого шара промазали, - сказал студент с насмешкой (Л. Славин).
Необходимо отметить, что категория одушевленно
сти/неодушевленности у существительных женского и среднего родов проявляет себя только в формах множественного числа. Поэтому у существительных ж.р и ср.р. singularia tantum отсутствуют грамматические показатели одушевленности/ неодушевленности.
Таким образом, при морфологической характеристике имен существительных в графе «одушевленность/ неодушевленность» могут быть следующие отметки: 1) одушевленное; 2) неодушевленное; 3) с колеблющимися показателями одушевленности/ неодушевленности; 4) в зависимости от значения; 5) не имеет грамматических показателей значения одушевленности / неодушевленности.

1. Гпамматическая категория одушевленности / неодушевленности. 2. Способы выражения одушевленности / неодушевленности. 3. Развитие категории одушевленности / неодушевленности в истории русского языка. 4. Трудности словоупотребления, связанные с категорией одушевленности / неодушевленности.

Все имена существительные в современном русском языке делятся на одушевленные и неодушевленные. Одушевленные имена существительные служат наименованиями живых существ: брат, сестра, антилопа, ворона и т. д. Неодушевленные имена существительные служат наименованиями предметов и явлений реальной действительности, не причисляемых к живым существам: потолок, стена, окно и др.

категория одушевленности / неодушевленности - лексико–грамматическая категория, выражающая формами вин. п. противопоставление грамматически одушевленных и неодушевленных имен существительных. У одушевленных существительных вин. п. совпадает с род., у неодушевленных - с формами им. п.:

Причиной возникновения этой категории, начальный этап формирования которой относится еще к дописьменной эпохе, явилось совпадение форм им. и вин. падежей единственного числа подавляющего большинства существительных мужского рода, вследствие чего оказывалось невозможным разграничение субъекта и объекта действия. Так, в предложении отьць видить сынъ носитель действия и его объект морфологически никак не различаются. Потребовалась замена одной из этих форм, и в значении вин. п. в подобных конструкциях стала употребляться форма род. п., с которым вин. п. обнаруживает близость в синтаксическом отношении (например, при выражении частичного объекта: купил мяса и купил мясо или объекта при отрицании: не видел ручки и не видел ручку ).

Первоначально новые формы вин. = род. падежей употреблялись только в кругу существительных, обозначавщих лиц, постепенно вытеснив к ХIV веку старые формы вин.= им. падежей. Лишь затем вин. = род. становится возможным у названий животных и птиц, хотя старые формы этих слов возможны еще в памятниках письменности ХVI, ХVII вв.: купилъ лошадь, мерин, ворон; купилъ боран и др.

Во множественном числе категория одушевленности формируется гораздо позднее (начиная с ХIV в.). При этом новые формы сначала приобретают названия лиц мужского пола, затем названия лиц женского пола и, наконец, существительные, обозначавшие животных и птиц, которые употреблялись еще в ХVII в. чаще всего в форме вин. = им.: овцы стригла Матрена Минина (1639 г.) После предлогов старые формы были возможны даже в кругу названий лиц: купил... на кормщики и на носники и на присадщики (1614 г.). Ср.: на носников и на кормъщиков (там же). Примеры взяты из севернорусских деловых текстов.

Не случайно в современном русском языке формы вин. = им. сохраняются в некоторых конструкциях с предлогами, типа: избрать в депутаты, принять в члены какой–либо организации, пойти в гости, пойти в актеры, произвести в офицеры, выйти в люди (ср.: собрать депутатов, позвать гостей, встретить актеров, увидеть офицеров ). Следы старой формы вин. п. наблюдаются в наречии замуж (выйти замуж , т.е. за мужа ) и в устаревшем сочетании на конь (см. у А.С. Пушкина: Люди! на конь – "Сказка о золотом петушке").

Отсутствие категории одушевленности в ед. числе у существительных ж. и ср. рода объясняется тем, что формы им. и вин. падежей у слов ж. р. в большинстве случаев исконно различались (жена – жену, сестра – сестру ), а существительные ср. р. редко используются в функции активного субъекта.

Категория одушевленности может выражаться не только формами вин. п., но и синтаксически, т. е. формами согласуемых с существительными слов: повстречал моего старого друга , но: купил новый дом, любил своих детей, но: читал свежие газеты . У несклоняемых имен существительных она выражается только синтаксически: В зоопарке дети увидели забавного кенгуру.; Она надела теплое пальто .

Следует иметь в виду, что понятие грамматической категории одушевленности или неодушевленности не совпадает с естественнонаучным пониманием живой и неживой природы. Так, одушевленными являются:

1) слова адресат, кукла (= игрушка), лицо (= человек), матрешка, марионетка, мертвец, покойник;

2) названия некоторых карточных фигур и карточных терминов: валет, дама, король, туз; козырь;

3) названия некоторых шахматных фигур: конь, король, слон, ферзь;

4) существительные ср. р. на – ище: страшилище, чудовище;

5) существительные в переносном значении (метафорический перенос с неживого предмета на живой): болван («грубо обтесанный обрубок дерева, чурка; жесткая (обычно деревянная) форма для расправления шляп, париков», неодуш.) - болван («тупица, неуч», одуш.); при обратном переносе существительные сохраняют категорию одушевленности, например: змей («змея», одуш.) - [воздушный] змей («игрушка», одуш.).

Неодушевленными являются:

1) собирательные имена существительные: войско, народ, стая, толпа и др.;

2) слово персонаж и нек. др.;

3) названия микроорганизмов: бактерия, микроб, а также слова типа личинка, куколка, эмбрион и под.

В современном русском литературном языке наблюдаются колебания одушевленности / неодушевленности, что может зависеть либо от значения контекста, либо от стиля речи. Ср.: ловить крабов - есть крабы ; уничтожать куколки вредных насекомых (общелит.) - уничтожать куколок вредных насекомых (научн.).

Дидактический материал

Слова, заключенные в скобки, поставьте в необходимую по контексту форму. Мотивируйте свой выбор.

1. Вскоре мальчики очутились снова на крыше. Вместе запустили (змей) и по очереди держали тугую, гудящую нить (Л. Кассиль). 2. Даже такие фразы: «А вот я (ваш туз) побоку», – зачем они? (Н. Помяловский). 3. По типу питания (бактерии) делят на аутотрофы и гетеротрофы (Научн.). 4. – А не хотите ли со мной есть (устрицы) . (И. А. Гончаров). 5. – Вот ты узнаешь, как (куклы) воровать!.. (А. Аверченко). 6. Гроссмейстер жертвовал (пешки), тяжелые и легкие фигуры направо и налево. Обхаянному на лекции брюнету он пожертвовал даже (ферзь) (И. Ильф и Е. Петров). 7. Пахнет рыбой и лимоном, и духами парижанки, что под зонтиком зеленым и несет (креветки) в банке (Н. Гумилев). 8. Он не сумел отличить в бедной девочке законченности и совершенства и действительно, может быть, принял ее за («нравственный эмбрион») (Ф. М. Достоевский). 9. Хохлатые курицы ищут в сене (мошки да букашки) (И. С. Тургенев). 10. Он наступал на (морские звезды, ползавшие) по дну (Г. Адамов).

Вопросы для повторения

1. Почему некоторые исследователи одушевленность – неодушевленность рассматривают не как грамматическую категорию, а как лексико-грамматический разряд имени существительного?

2. Почему у имен существительных в русском языке развилась категория одушевленности и почему грамматически она выражается совпадением винительного падежа с родительным падежом, а не с дательным падежом, творительным падежом и предложным падежом?

3. Почему универсально у всех имен существительных грамматическая категория одушевленности – неодушевленности проявляется только во множественном числе?

4. Каковы основные причины колебания одушевленности – неодушевленности имен существительных в современном русском языке?