При изучении английского языка важно учитывать все формы предложения. Отвечать на любые высказывания или вопросы в положительной форме, конечно, можно, но рано или поздно вам придется с чем-то не согласиться. Да, можно просто категорически замотать головой, для этого английский язык вам вообще не нужен. Однако лучше взять и изучить эту тему подробнее, потому как отрицательные предложения в английском языке содержат в себе много разных интересных особенностей, которые могут позволить вам выразить отрицание несколькими способами.
Для начала давайте разберемся, что собой представляет отрицательное предложение. A negative sentence или отрицательное предложение в английском – это предложение, которое используется для того, чтобы выразить отказ, нежелание или любое другое состояние, подразумевающее отрицательную форму. Используются такие предложения в речи и на письме постоянно как в формальных, так и в неформальных ситуациях. Как же их образовать?
Отрицательные предложения в английском языке: построение с помощью частицы not
Наиболее распространенный способ отрицания в английском – это использование отрицательной частицы not. Ее русским эквивалентом является частица «не». Практически всегда отрицательные предложения содержат в себе . Частица not идет сразу после него.
Стандартная схема отрицательных предложений с частицей not:
Примеры :
- I did not know about it. — Я не знал об этом.
- We do not like this place. — Нам не нравится это место.
- They will not tell you anything. — Они ничего тебе не расскажут.
Напомним, что при отрицании во временах Simple, смысловые глаголы принимают свою начальную форму. Сравните:
Стоит также отметить, что в речи и на письме вспомогательный глагол и частица практически всегда сокращаются. При этом к вспомогательному глаголу добавляется буква «n», после нее апостроф, а затем буква «t»:
- I haven’t been there yet. — Я еще пока там не был.
- We aren’t reading because we’re tired. — Мы не читаем, потому что мы устали.
- I don’t know where to put the vase. — Я не знаю, куда поставить вазу.
Такая же схема используется, когда в роли вспомогательного выступает модальный глагол:
- I cannot (can’t) help laughing. — Я не могу удержаться от смеха.
- Jane should not (shouldn’t) be so rude with him. — Джейн не должна быть настолько груба с ним.
- You must not (mustn’t) touch anything here. — Вы не должны ничего здесь трогать.
Обратите внимание, что в отличие от других вспомогательных глаголов, can при отрицании сливается с not. Если же в роли вспомогательного употребляются два глагола сразу, то отрицательная частица ставится после первого:
- We will not (won’t) have done the task by 5 o’clock. — Мы не выполним задачу к 5 часам.
- I should not (shouldn’t) have come to that party. — Я не должен был идти на ту вечеринку.
- John has not (hasn’t) been travelling since he started working. — Джон не путешествовал с тех пор, как начал работать.
Если же предложение употребляется с глаголом to be в настоящем или в прошедшем времени группы Simple, вспомогательный глагол в таком случае не нужен. Отрицательная частица ставится после to be:
- He wasn’t too persistent. — Он был не слишком настойчив.
- I’m not a robot. — Я не робот.
- I’m sure she wasn’t happy to hear this. — Я уверен, что она не была рада услышать это.
Повелительные отрицательные предложения
Особое внимание стоит обратить на повелительные предложения. В отрицательной форме они обычно используются со вспомогательным глаголом do и частицей not, выражая запрет или совет:
- Don’t come closer! — Не приближайся!
- Don’t put your blame on me! — Не возлагай свою вину на меня!
- Don’t worry. — Не волнуйся.
Такие предложения используются только в разговорной речи.
Конструкция not only … but also
Иногда частица not может быть частью конструкции not only … but also (не только …, но и). В таких случаях она не может сливаться со вспомогательным глаголом. Понять, что используется такая конструкция, можно по смыслу и по наличию слов «but also». Сравним:
Возможно, эта конструкция может вызвать некоторые трудности на первых этапах, однако в последующем различать ее будет очень легко.
Построение отрицательных предложений с помощью местоимений и наречий
В английском есть одно правило касательно предложений, которое абсолютно не схоже с русским. Так, если в русском языке допускается двойное отрицание, в английском оно может быть только одно. Давайте разберемся, что же это значит.
Допустим, на русском мы можем сказать что-то вроде «никогда не», «никого не», «ничего не» и так далее. Оба слова выражают отрицание, но если опустить одно из них фраза потеряет своей первоначальный смысл или вовсе будет звучать как-то нелепо.
В английском же, наоборот, нелепо будет звучать как раз-таки двойное отрицание. Конечно, вас все равно поймут, однако эта ошибка будет очень сильно резать слух. Поэтому вам придется выбрать одно из двух зол. С отрицанием «не» мы уже разобрались, рассмотрим другие варианты. Обычно отрицание без частицы строится двумя способами:
- С помощью наречия never (никогда), которое употребляется перед смысловым глаголом, даже если в предложении два вспомогательных:
Заметьте, что в этом случае окончания у глаголов группы Simple сохраняются.
- С помощью отрицательных местоимений:
- no – никакой, нисколько, ни один. Это местоимение обычно идет перед дополнением, выраженным существительным без артикля, хотя может встречаться и перед подлежащим. Чаще всего его можно встретить в конструкциях there is / are, а также после глагола have:
Конечно, эти конструкции можно использовать и с отрицательной частицей, но в этом случае вместо «no» будет использоваться местоимение «any»:
Как видите, значение от этого абсолютно не поменялось.
- Отрицание предложению могут добавить и производные от «no»:
А также местоимения:
Как и в прошлом случае, со всеми местоимениями, кроме none, можно образовать отрицательное предложение с частицей not. Только производные от «no» должны стать производными от «any»:
А neither должно замениться на either (оба / и тот, и другой):
Построение с помощью отрицательных слов
Отрицательные предложения на английском могут быть грамматически утвердительными, то есть они могут не содержать никаких частиц или отрицательных местоимений. Как же это возможно? Дело в том, что некоторые глаголы сами по себе подразумевают отрицание. Обычно они содержат в себе отрицательные приставки dis- и mis-.Рассмотрим на примерах:
Однако сделать любой глагол отрицательным таким образом не получится. Большинство из них все-таки нуждаются в отрицательной частице.
Отрицание в вопросах
Вы могли удивиться, ведь сегодня мы рассматриваем отрицательные предложения в английском языке, а не вопросительные. Однако в английском языке существуют вопросительно-отрицательные предложения. Задавая такой вопрос, говорящий, как правило, хочет убедиться в своих догадках. В русских эквивалентах такие вопросы содержат частицы «разве» и «ли». Составить такой вопрос не трудно. Достаточно взять стандартный общий вопрос и добавить к нему после вспомогательного глагола уже известную вам частицу not. Обычно вспомогательный глагол и частица в таком случае сливаются:
Если же вместо обычного типа вопроса используется разделительный, возможно употребление двух вариантов, которые имеют разное значение:
Какой вариант выбрать, зависит от ситуации.
На этом все. Как видите, английские отрицательные предложения можно использовать более 5 способами. Строятся они достаточно просто, поэтому тема должна даться вам легко. Если же вы хотите закрепить свои знания, выполняйте упражнения на эту тему и составляйте свои собственные примеры.
Утвердительная форма | Отрицательная форма | Вопросительная форма | ||
---|---|---|---|---|
I do | I do not | know (do и т. п.) | Do I | know (do и т. п.) |
you do | you do not | Do you | ||
he does | he does not | Does he | ||
she does | she does not | Does she | ||
it does | it does not | Does it | ||
we do | we do not | Do we | ||
you do | you do not | Do you | ||
they do | they do not | Do they |
Отрицательно-вопросительная форма: Do I not? (Don’t I?) и т. д.
She danced well.- Yes, she did
.
He didn’t come.- No, he didn’t
.
Tom speaks a lot.- Yes, he does
.
Она танцевала хорошо.- Да (, хорошо).
Он не пришёл.- Да (, не пришёл).
Том много говорит.- Да (, много).
б) в кратких предложениях, выражающих несогласие.
Не speaks too loudly.- No, he doesn’t
.
You eat too much.- No, I don’t
.
Он говорит очень громко.- Нет, не очень громко.
Ты ешь слишком много.- Нет, не много.
в) в предложениях, дополняющих полученную информацию.
She likes
hot milk and so do
I.
Она любит горячее молоко, и
я тоже.
Не lives
in a hostel but I don’t
.
Он живёт в общежитии, а я
нет (не живу в общежитии).
Не doesn’t like
pork and neither do
I.
Он не любит свинину, и я тоже.
- 6. Во второй части разделительных вопросов, если глагол-сказуемое выражено в Simple Present или Simple Past (кроме некоторых случаев употребления to have в британском варианте).
She works at school, doesn’t
she?
Она работает в школе, не так ли?
He didn’t know about it, did
he?
Он не знал об этом, правда?
- 7. В предложениях для выражения пригодности, удовлетворенности, достаточности чего-либо.
This will do
. Хорошо./ Подойдёт./
Достаточно.
Will that do
? Это подойдёт?/
Этого хватит?/ Достаточно?
Что самое сложное для изучающих английский язык? Спросите любого, и вам ответят - времена. Но что конкретно в этих временах не так - на этот вопрос ответа нет. А ларчик просто открывается.
Причины трудности изучения времен в английском языке
Во-первых, времен много, в особенности проблемы вызывают времена глагола do. После русского, где только три времени, обилие глагольных форм вызывает настоящий шок. Неправильно преподнесенный материал может навсегда отбить желание изучать английский язык у человека. Во-вторых, после первого шока людям сложно сопоставить русские времена и глагольные формы с соответствующими глагольными формами в английском языке. Отсюда и фразы: «Зачем англичане придумали столько времен?» Особенно часто такие вопросы задают маленькие дети, когда только начинают изучать язык.
Глаголы do(does) в Present simple
Как правило, сложности начинаются уже при изучении первого времени - Present simple. Здесь подводные камни заключаются во вспомогательных глаголах. Мало того что в русском и украинском языке их нет, так еще и непонятно, зачем они в английском языке. Как бы парадоксально ни звучало, они нужны для того, чтобы не запутаться во временах. Дело в том, что в английском языке слова не изменяются ни по родам, ни по числам, ни по падежам. Как определить, в каком времени сказано предложение? По Например, если мы видим в предложении глагол do (does), можно смело говорить, что перед нами - Present simple (простое настоящее время). Рассмотрим ниже случаи его употребления.
Употребление глагола do и does
Так ли страшен без которого невозможно в настоящем времени? Английский глагол do (does) - наиболее употребляемый. Он может быть как смысловым, так и вспомогательным. В качестве основного do/does используется в своем исконном значении - делать. Например, мы имеем предложение
- Masha likes to do lessons and doesn"t like to be disturbed. That is why she does homework alone. - Маша любит делать уроки и очень не любит, когда ее отвлекают. Поэтому она делает уроки одна.
Как видим, здесь глагол do выступает сразу и как смысловой, и как вспомогательный. В частности, в части "Masha likes to do lessons" и "That is why she does homework alone" does как раз смысловой, а в части "doesn"t like to be disturbed" - вспомогательный.
Другой пример:
- "My mom likes to do shopping, but i don"t, because she bies only things for her, not for me", - little Tony says to Jane. - Моя мама любить ходить за покупками, а я - нет, потому что она покупает вещи только для себя, - говорит маленький Томми Джейн.
Здесь тоже в части "My mom likes to do shopping" do - смысловой. Другое дело, что при переводе он не фигурирует в речи. Дело в том, что выражение "do shopping" созвучно с нашей фразой "делать покупки". Но при переводе чаще используют конструкцию "ходить за покупками". В части "but i don"t, because she bies only things for her, not for me" do как раз выступает в роли вспомогательного.
- Do you know her? She is so pretty. - Ты ее знаешь? Она такая красивая.
Таким образом, do/does выступает в роли смыслового глагола там же, где и в русском языке мы используем глагол "делать". В качестве вспомогательного - в отрицательных предложениях, как видно из примеров, приведенных выше. Рассмотрим этот момент подробнее.
- Why do they walk so slowly? - I don"t know, maybe they have a lot of time and don"t have to hurry. - Почему они идут так медленно? - Не знаю, возможно, у них много времени и им не нужно торопиться.
Так ли безобидны ошибки со вспомогательными глаголами?
В данном случае глагол do выступает в роли вспомогательного в отрицательном и вопросительном предложении. Отметим, что без этого глагола невозможно правильно построить отрицательное предложение в Present Simple, равно как и задать вопрос. Нет, можно конечно упустить глагол do/does, но это для англоязычного человека будет звучать как "Моя в лес ходи, белка стреляй". Вроде бы, все слова понятны, и даже смысл улавливается. Но насколько серьезно будут воспринимать человека, который разговаривает подобным образом? Станут ли его воспринимать всерьез и считать равным? Вряд ли. Наши люди любят подсмеиваться над иммигрантами, которые плохо владеют языком. Но они не думают о том, что сами в глазах британцев выглядят также смешно и нелепо. Вот мы и подходим к другому важному моменту. С глаголом do все понятно.
А что делать с глаголом does?
Для чего он нужен? Почему их два? Как вообще понять, когда какой глагол ставится? Гадать, пытаясь попасть пальцем в небо? Не стоит. В английском, как и в любом языке, есть вполне четко прописанные грамматические правила, согласно которым употребление глаголов do/does четко ограничено. Так, does мы пишем в вопросительных и отрицательных предложениях только в том случае, если подлежащее может быть условно отнесено к 3-му лицу единственного числа. Например, в примере "That is why she does homework alone" мы говорили про Машу, которая любит делать уроки одна. Маша - существительное 3-го лица единственного числа, поэтому здесь и появилось это самое does. В остальных случаях мы ставим do. Еще один важный момент, о котором часто забывают. Если в предложении стоит уже does в качестве вспомогательного глагола, то к основному смысловому глаголу в предложении окончание s не ставится. Если же подлежащее - существительное в 3-м лице единственного числа, то к основному глаголу мы добавляем окончание s. Это тоже будет служить маркером настоящего времени.
Спросите любого школьника, что самое сложное в теме "времена" (ну, кроме их количества)? Постановка вопросов. Эта тема вызывает затруднения потому, что преподаватели редко когда дают четкую и прозрачную схему построения вопроса. Если раз и навсегда запомнить ее, то вы сможете поставить любой вопрос в любом времени по аналогии.
Итак, общие вопросы и употребление глагола do
Чтобы было понятнее, это те вопросы, на которые можно ответить да\нет.
- Вспомогательный глагол + подлежащее + смысловой глагол + что + где + когда?
На примере Present simple это выглядит так:
- Глаголы Do (does) + подлежащее + смысловой глагол + что + где + когда?
То есть вспомогательный глагол просто выходит на первое место.
Специальные вопросы и предложения с глаголом do
Они строятся почти по такому же принципу. Единственная разница - в этих вопросах появляется так называемое вопросительное слово. Далее схема повторяется.
- Вопросительное слово + вспомогательный глагол + подлежащее + смысловой глагол + что + где + когда?
- What/where/when + вспомогательный глагол + подлежащее + смысловой глагол + что+ где + когда?
- What/where/when + глаголы do (does) + подлежащее + смысловой глагол + что + где+ когда?
Причем такая схема сохраняется всегда, даже если мы спрашиваем банальные вещи:
- What spice do you like? - Ginger, of course. - Какую пряность ты любишь? - Конечно же, имбирь.
- Where does your sister do her hairdo? - What do you mean? She does it yourself. - Do you really think so? - I am sure. - Где твоя сестра делает прически? - Что ты имеешь в виду? Она их делает себе сама. -Ты правда так думаешь? - Я абсолютно уверен.
Как видите, в приведенном выше примере представлены и общие, и специальные вопросы. Отметим также, что как и в случае с отрицательными предложениями, если в предложении есть вспомогательный глагол does, то окончание s к основному глаголу не прибавляем. Из-за этого получается интересная картина.
Where does your sister do her hairdo? В этом предложении представлены и do, и does. Но does - вспомогательный, потому что мы говорим о сестре, а do - смысловой. Дело в том, что в английском языке есть устойчивое словосочетание - to do smb"s hairdo. Оно значит "делать прическу" в любом контексте.
Формы глагола do
Глагол to do, как и все английские глаголы, имеет множество форм. Запомните, что to do - это просто инфинитив. Что же происходит с этим глаголом, скажем, в прошедшем времени? В Past Simple глагол to do изменяется и приобретает форму did. Это - поэтому никакого окончания -ed к нему не добавляем. Его надо учить, как и ряд других глаголов, по специальным таблицам.
- They were walking across the street and the mother told little Janny: "Where did you go?" - "I am not obliged to tell you everything". - "Yes, but i am your mother. I didn"t know anything about your things and i was verry frightened because of that". - Они переходили дорогу, и между мамой и маленькой Дженни произошел следующий диалог: - Куда ты ходила? - Я не обязана обо всем тебе отчитываться! - Да, но я - твоя мать. Я ничего не знала о твоих планах и это меня очень напугало.
Как видим из примера, приведенного выше, на здесь указывает вспомогательный глагол did. Параллельно с этим в том же предложении к основному глаголу не прибавляется никаких окончаний согласно основному правилу. Это логично - зачем прибавлять какие-то окончания к этим несчастным глаголам, если и так уже есть прямой указатель и на время, и на нюансы смыслового значения предложения? Именно поэтому такая ошибка, как добавление окончаний в прошедшем времени в вопросах, кажется американцам и британцам глупой. Та же картина наблюдается и в отрицательных предложениях: I didn"t know anything about your things and i was verry frightened because of that. Конкретно часть "didn"t know" ярко иллюстрирует правило, которое разбиралось выше.
Приведем еще некоторые примеры:
- What did you want to tell me? - Is it important? You had never listened to me, so why did you ask now? I don"t want to tell you anyway.- Что ты хотела мне сказать? - Разве это важно, ведь ты никогда не слушал меня, так почему ты сейчас спрашиваешь? В любом случае, говорить я тебе ничего не хочу.
По аналогии с предыдущим примером части "What did you want to tell me?" и "You had never listened to me, so why did you ask now?" показывают, что при наличии вспомогательного глагола did никакое окончание никуда не ставится. Часто люди путают did в качестве смыслового и в качестве вспомогательного глаголов.
Что же делать для того, чтобы не путать случаи употребления глаголов do (does)?
Во-первых, не лениться и переводить предложение. Во-вторых - учить правила употребления глаголов и схемы построения предложений. В-третьих- учить времена. В частности, образованный человек должен знать, что если did стоит в начале предложения или практически в начале - то это будет вопрос, значит, должен появиться второй, смысловой глагол. Если рядом с did стоит отрицательная частичка, то это - отрицание. Опять-таки, рядом должен стоять еще один глагол, к которому ничего прибавлять не надо. Если же did стоит как бы отдельно, то тогда его надо переводить так же, как и do.
Как бы там ни было, это еще не все do. Как и все глаголы, он имеет форму с окончанием ing. Эта форма используется и для обозначения герундиальных форм, и для формирования группы длительных времен.
- What are they doing? - Cildren are just eating. - Что они делают? - Дети просто кушают.