21.04.2019

Предлоги помогающие выразить причинные отношения. IV. Отношения, выражаемые предлогами


Предлоги выражают всевозможные отношения между знаменательными словами. Основными типами выражаемых отношениями являются:

1)пространственные : "вернуться в Москву", "приехать с юга", "отдыхать в деревне", "жить под Москвой", "снег над городом", "вода под домом" и т.д.;

2)временные : "проспать до утра", "работать в течение месяца", "встретиться через несколько дней", "выяснить в ходе сессии" и т.д.;

3)объектные: "рассказ о себе", "знать про себя", "тоска по родине", "влюбиться в незнакомку";

4)целевые : "обратиться с претензиями", "жить для карьеры", "подарить на память";

5)сравнения, уподобления : "проживи с мое", "кулак величиной с голову", "дочь вся в мать";

6)значение орудия действия : "привинтить с помощью отвертки"; "установить в ходе экспериментов";

7)значение образа действия : "произнести без всякого выражения", "пообедать с аппетитом";

8)определительные отношения: "яблони в цвету", "пальто на ватине".

Значения предлогов реализуются только в сочетании с формами косвенных падежей.

Предлоги могут быть однозначными : вследствие, благодаря, за исключением и др. и многозначными . При этом следует различать собственно лексическую многозначность и многозначность, обусловленную сочетаемостью с разными падежами .

Собственно лексическая многозначность проявляется у предлога тогда, когда, сочетаясь с одним и тем же падежом, предлог выражает различные типы отношений между словами. Так, предлог для, сочетаясь только с родительным падежом, может выражать и значения целевые: "жить для любви", "работать для блага общего дела", и значения объектные: "одежда для полярников", "важно для тебя". Предлог из-за, употребляющийся только с родительным падежом, согласно данным 4-томного "Словаря русского языка", может выражать пять значений, предлог от в сочетании опять-таки с родительным падежом – 13 значений и т.д. Лексическая многозначность предлогов отображается в толковых словарях русского языка.

Грамматически обусловленная многозначность отмечается в тех случаях, когда предлог, сочетаясь с разными падежами, выражает разные значения. Так, в предложении: "Не спеша (зачем ему было торопиться?) побросал он дрова в сарай, выпряг лошадь, сани оставил в сарае, а лошадь отвел в пустующую рядом выхоложенную конюшню" (Паст.) предлог в в первом и третьем случаях, употребленный с винительным падежом, имеет значение направления, а во втором случае, в сочетании с предложным падежом, – значение места. Предлог с , употребляясь с родительным падежом, обозначает пространственные отношения: "приехать с вокзала", с винительным – меру, уподобление: "проработай с мое", с творительным – отношения совместности: "мы с тобой одной крови".

Большинство предлогов сочетается только с одним падежом: для (р.п.), от (р.п.), перед (тв.п.), над (тв.п.), в отношении (р.п.), в продолжении (р.п.) и т.д. Однако есть и такие предлоги (все они являются непроизводными), которые употребляются с разными падежами: в (вин. и пр. падеж): "Чему бы жизнь нас ни учила, но сердце верит в чудеса" (Тютч.); "Вода в реке журчит прохладна, и тень от гор ложится в поле" (Хармс); с (р., вин. и тв. падеж): "Госпиталь, в котором лежал, а потом служил и который собирался теперь покинуть доктор, помещался в особняке графини Жабринской, с начала войны пожертвованном владелицей в пользу раненых... Он стоял на скрещении главной улицы с центральной площадью города" (Паст.); "Мальчик с пальчик", "мужичок с ноготок".

Однако степень формальности, отвлеченности и лексической весомости разных предлогов различна, хотя в общем значения предлогов в русском языке гораздо конкретнее, чем, например, во французском (). Еще К. С. Аксаков правильно отметил: "Значение предлогов измеряется обыкновенно падежами: такой-то требует винительного, такой-то родительного, — и довольно: между тем как значение лежит в самих предлогах. Значение это находится в них как намек, который становится ясен только при падеже; таким образом, требуемый падеж является здесь не случайно прирожденною собственностью предлога, но есть следствие его значения" (). "Предлог имеет значение в самом себе, и из этого значения можем мы вывести возможность употребления его с тем или другим падежом" ().

"Должно быть определено общее значение каждого предлога, и отсюда должность (т. е. функция. — В. В .), которую отправляет он в языке, в разнообразных приложениях, иногда, по-видимому, вовсе между собою несходных" ().

Однако различия лексических значений и грамматических функций предлогов очень велики. Внедряясь одним краем в область наречий, предлоги, с другой стороны, приближаются к "препозиционным флексиям" (выражение В. А. Богородицкого) имен существительных или к "послелогам" глагола. Теряя свои реальные, лексические значения, они становятся чистыми падежными префиксами или глагольными "приклейками" — выразителями косвенно-переходных отношений глагола (например: думать о будущем ; тосковать по отце ; сомневаться в чем -нибудь и т. п.) (). В этом случае они делаются формальными, морфологическими показателями синтаксических связей глагола.

При усвоении литературного языка система употребления таких абстрактных предлогов после глаголов представляет особые трудности. Во многих случаях предлог является составным элементом неразложимого словосочетания. Связь глаголов с такими предлогами-приклейками идиоматична. Она кажется немотивированной с точки зрения живых норм синтаксиса.

Очень симптоматичны примеры неправильного употребления таких предлогов в языке рабкоров газет, приведенные в "Очерках по языку" А. Иванова и Л. Якубинского, например: "Не удивляйтесь над этим заголовком"; "О работе экскурсионной базы вы мало отметили"; "Прощать не нужно за такие вещи" () и т. п. Ср. типичные обмолвки современной устно-бытовой (а иногда и письменной) речи: постановили о том, указывает о том и т. п.

Интересно также указание (В. А. Добромыслова), что в языке рабочих-подростков незначителен процент употребления предложных конструкций — всего 24 % (между тем как, например, в отрывке из "Мужиков" Чехова их 47,5 %), особенно для выражения отношений косвенного объекта к существительным, прилагательным и наречиям ().

К. С. Аксаков очень остро писал: "Предлог, уже обнаруживая в себе силу глагола и управляя именами, стоит на рубеже двух миров слова и из сферы имени переносится в сферу глагола. Принадлежа и той и другой сфере, он действует в духе глагола в первой и в духе имени во второй. Именами он управляет и с глаголами сливается" ().

В русском языке, как и в других языках, есть предлоги слабые, "пустые", обозначающие, по крайней мере в некоторых синтаксических сочетаниях, отвлеченное, чисто грамматическое падежное отношение. Правда, в русском языке ни один предлог не достиг той грамматической абстрактности, какая свойственна слабым предлогам английского или французского языков (например, de или à) ().

Тем не менее и в русском языке уклон к грамматикализации некоторых предлогов, к превращению их в префиксы падежей очень заметен. Например, в сочетаниях: горевать, тосковать, плакать, соскучиться, страдать, сохнуть, болеть душой с предлогом по и предложным или дательным падежом имени существительного предлог по является выражением чисто грамматического отношения падежной формы к глаголу: он лишен всякого лексического значения.

Напротив, в других случаях предлоги сохраняют всю яркость своего лексического значения и даже нередко образуют в сочетаниях с существительными обособленную синтагму, которая обнаруживает известную самостоятельность и только примыкает к другим членам предложения. Например: "Что, не ждал? — сказал Степан Аркадьевич, вылезая из саней, с комком грязи на переносице, на щеке и брови, но сияющий весельем и здоровьем" (Л. Толстой, "Анна Каренина"); "Под самыми образами на первом месте сидел с Георгием на шее, с бледным, болезненным лицом и с своим высоким лбом сливающимся с головой, Барклай-де-Толли" (Л. Толстой, "Война и мир"); "Каждый полк, в своей безмолвности и неподвижности, казался безразличным телом" (там же): "Пьер, в сосредоточенности и рассеянности своего настроения, не узнал Ростова" (там же) ().

Любопытно, что в крестьянской и городской низовой речи нередко наблюдается синонимическое удвоение сильных предлогов, усиление одного предлога другим с синонимическими оттенками. Так, А. Меромский писал в своей брошюре о языке селькора: "Знакомясь с крестьянскими рукописями, можно заметить довольно частое употребление двойны х предлогов: "В семнадцатом году Шуваев оставил свое имение и попутным ветром улетел с белыми за через границу"; "Сам не знает, для ради чего ему это надо" (). Ср.: "Все, видишь, для ради скорости" (Островский, "Гроза"); "Не для себя ради , а для вас же, молодых, говорил" (Горький, "Мещане") ().

Итак, русские предлоги представляют большое разнообразие грамматических типов. Крайними полюсами их являются, с одной стороны, предложные наречия и предложные словосочетания (), а с другой — формальные, пустые предлоги — префиксы имен и послелоги глаголов.

Наконец, предлоги, выражающие "местное спокойное положение предмета", "точку внутри круга" (Потебня), сочетаются с предложным падежом. Таковы в, на, при, по (во временном значении последования), о (основное значение: пребывание, заключение в собственных пределах, отвлеченное "круговое" обладание).

Эти абстрактные намеки определяют лишь фон, общую канву разнообразного употребления предлогов.

В этом направлении современная русская грамматика не очень далеко ушла от того (замечательного по своему времени) анализа, которому подверглись предлоги в работах А. X. Востокова, К. С. Аксакова () и Н. П. Некрасова ().

Лишь акад. А. А. Шахматов в черновых набросках к своему "Синтаксису" () впервые сделал попытку определить и систематизировать те грамматические отношения, которые выражаются в русском языке предлогами. Но это только отрывочные заметки, не разъясненные примерами. Можно выделить в современном русском языке следующие основные виды отношений, означаемых предлогами:

1. Локальны е, пространственные отношения (вокруг — с род. п.; до — с род.; между — с род. и тв.; мимо — с род.; из — с род., из -за — с род.; от — с род.; поперек — с род.; у — с род.; с — с род. и вин.; о — с вин. и предл.; в — с вин. и предл.; за — с вин. и тв.; на — с вин. и предл.; через — с вин.; под — с вин. и тв.; к — с дат.; по — с дат., вин. и предл.; над — с тв., пред — с тв.; при — с предл. и др.). Например: "При входе в бани сидел содержатель" (Пушкин, "Путешествие в Арзрум"); "С холма господский виден дом" (Пушкин); "С головы до пяток на всех московских есть особый отпечаток" (Грибоедов); "Народ, с Петей в середине, бросился к балкону " (Л. Толстой, "Война и мир"); "Все пойдут спать, и я пойду; всем ничего, а мне как в могилу " (Островский, "Гроза"); "За ширмами в одной из комнат посекретней был спрятан человек и щелкал соловьем" (Грибоедов, "Горе от ума"); "Надолго к нам? — Нет, завтра же думаю в Москву " (Чехов, "Чайка").

Уже из одного перечня предлогов, выражающих пространственные отношения, видно, как разнообразны значения и оттенки внутри этой семантической сферы. В кругу употребления предлогов, выражающих пространственные отношения, широко развита синтаксическая синонимика. Она у нас почти совсем не изучена.

На основе переосмысления пространственных отношений складываются разнообразные обозначения внутренних отношений пребывания в каком-нибудь состоянии, в каких-нибудь условиях, социального положения, сопутствующего обстоятельства, внутренней близости и внутренней связи предметов и признаков, пределов качества, цели, причины и т. п.

2. Темпоральны е, временные отношения (до — с род. п.; меж — с род., устар., например: "пора меж волка и собаки"; от — с род., после — с род.; с — с род.; к — с дат.; по — с дат., вин. и предл., в — с вин. и предл.; за — с вин. и тв.; на — с вин. и предл.; под — с вин.; через — с вин.; между — с тв.; пред — с тв.; о — с вин. и предл.; при — с предл. и др.). Легко заметить, что предлогов, выражающих значения времени, меньше, чем предлогов с пространственными значениями. Временные значения совмещаются с пространственными и развиваются на их основе. Временные отношения в русском языке не так тонко дифференцированы, как пространственные, но и здесь наблюдается разнообразная и сложная синонимика.

Примеры: "Во время классов, из которых каждый по два часа , монотонные ответы уроков учителю нагоняли непобедимый сон" (Помяловский, "Очерки бурсы"); "Она была очень хороша в это мгновение " (Тургенев, "Дворянское гнездо"); с самого детства и т. п.

3. Комитативные отношения, т. е. обозначающие сопровождение, совместность, соучастие (с — с тв. п.; при — с предл.; в просторечии промежду — с род. и тв.). Например: "Он нанимал эту каморку с обедом и прислугой " (Достоевский, "Преступление и наказание").

Отношения сопровождения в русском литературном языке осложняются все более отвлеченными представлениями. На их основе развиваются значения внутреннего участия, органической связи, внутреннего обладания, средства, причинного соотношения, сопутствующего условия.

Например:

И все с прекрасным поведеньем ...

С душою, полной сожалений ,
И опершися на гранит,
Стоял задумчиво Евгений.

Что ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица...

"Я обомлела при такой неожиданности " (Достоевский).

4. Аблятивные (каритивны е) отношения, т. е. выражающие лишение, удаление, отнятие, противопоставление (от — с род. п.; вместо — с род.; без — с род.; кроме — с род.; с (со )с род.; сверх — с род.; против — с род.; вопреки — с дат.; в — с предл.; при — с предл. и некоторые другие). Ср. также: вне — с род. п. Например: "Без чинов прошу садиться" (Гоголь, "Ревизор"); "Да куда же ты от чаю -то ?" (Л. Толстой, "Власть тьмы").

5. Трансгрессивные отношения, т. е. обозначающие переход из одного состояния в другое, выход за пределы чего-нибудь (за — с вин.; из — с род. — из кулька в рогожу, в — с вин. — превратить в развалины ; растерзать, разорвать в клочья и др.), например: "И разорвала письмо в мелкие кусочки " (Пушкин, "Пиковая дама").

6. Инхоативно-финитивные (терминологически е) отношения, т. е. определяющие степень, предел, исходную точку, начальный момент чего-нибудь, например: занят по горло ; "Соседушка, я сыт по горло " (Крылов, "Демьянова уха") и т. п. ().

7. Квантитативны е, количественн о-определительны е отношения (в — с вин.; на — с вин. и др.), например: "Для меня американские пожилые люди лет в пятнадцать отроду — просто противны" (Герцен).

8. Дистрибутивны е, разделительные отношения (по — с дат.; по — с вин.; на — с вин. и др.), например: "Ел он раз в день по одному блюду " (Тургенев, "Дворянское гнездо").

9. Лимитативны е, ограничительные отношения (по — с дат.). Ср. современные выражения: инспектор по труду ; специалист по машиностроению ; "Оборудовать местные курорты, зачастую первоклассные по своим климатическим и лечебным данным " (из газет) и т. п.

10. Посессивны е, притяжательны е отношения, т. е. выражающие принадлежность (у — с род.; с — с тв.; при — с предл.), например: "Ружье у него было одноствольное, с кремнем " (Тургенев, "Ермолай и мельничиха").

11. Генетически е, или генетивны е, отношения (т. е. определяющие источник, состав, происхождение чего-нибудь); например: из — с род. (из дворян, из славного рода Суворовых и т. п.); от — с род.

12. Компаративные отношения, т. е. выражающие сравнение, сопоставление, иногда даже тождество: против (в прост. супротив )с род.; наподобие — с род.; на — с вин., пред — с тв.; по — с дат.; с — с вин.; в — с вин.; под — с вин. Ср. также: вместо — с род. (в значении "за"). Например: "А рука-то в ведро величиной" (Гоголь); "Помилуйте, это дрянь против Ивана Кузьмина " (Гоголь, "Женитьба").

13. Модальные отношения, т. е. отношения образа и способа (по — с дат.; в — с вин. и предл.; на — с вин. и предл.; сквозь — с род. (устар.) под — с тв.; с — с род. и тв.; при — с предл.; до — с род.; через — с вин. и др.). Например: "Нахохлившись и с разинутыми ртами сидели на кочках вороны" (Писемский, "Тысяча душ"); "Она немного с придурью , такова же была и мать ее" (Гоголь, "Ревизор"); "Предложил играть в деньги по одному грошу" (Пушкин, "Капитанская дочка"). Ср.: "Впрочем, вероятно, вам сказали в шутку , будто я великий стихотворец" (Пушкин, "Египетские ночи"); "Можно с тобой поговорить по душе , ты не разболтаешь?" (Островский, "Гроза").

14. Финальны е, целевые отношения (на — с вин.; в — с вин.; по — с вин.; к — с дат.; для — с род.; за — с тв.). Например: "Ему казалось, что он теперь только понимал, для чего стоит жить" (Тургенев, "Дворянское гнездо"); "Я ведь так говорю, к примеру " (Островский, "Бедность не порок").

15. Каузальны е, причинные отношения (за — с вин. и тв.; под — с тв.; по — с дат.; к — с дат.; с — с род.; благодаря — с дат.; ради — с род.; из — с род.; из -за — с род.; от — с род.; для — с род.; в — с вин. и предл.; на — с вин. и предл.; ср.: в силу, по причине, вследствие, ввиду, благодаря и другие подобные). Например: "Таланты истинны за критику не злятся" (Крылов, "Цветы"); "Я люблю вас, но не могу от тоски сидеть дома" (Чехов, "Чайка"); "Я почти не сплю с досады, от злости , что так глупо проворонил время" (Чехов, "Дядя Ваня").

По составу русских предлогов, выражающих каузальность, причинные отношения, можно заключить о том, как развивалось в русской грамматической системе выражение причинных отношений. Часть простых, непроизводных предлогов (за, по, под, из, от, в, на ) совмещает причинные значения с пространственными и временными. Таков и был один путь развития понятия причинной связи.

Другая часть предлогов, выражающих причинные отношения, совмещает причинные значения с значениями цели, назначения (для, по и др.). Известно, что причинные отношения тесно сплетались с целевыми и в области союзов (ср. историю союзов для того что, за тем что и др.).

Третья часть предлогов, выражающих причинные отношения, сочетает причинные значения с сравнительными (например: в, на, по и др.). Об этом писал А. А. Потебня, указывая на "то глубоко древнее состояние мысли, при коем отношения причины и следствия возникали (между прочим) из отношения сходства, так что следствие является лишь видоизмененным подобием причины" ().

16. Инструментальные отношения: начал осматривать в лорнет ; хватить о камень ; сидел за элегией ; мне не до книг и др. Ср.: при помощи, при содействии, посредством, путем и т. п.

17. Делиберативные отношения, т. е. служащие для указания на содержание, повод суждения, на предмет мысли, речи, чувства (при глаголах и именах sentiendi et declarandi) (о — с предл.; в — с вин. и предл.; за — с вин.; к — с дат.; над — с тв.; про — с вин. и др.; на — с вин . и др.), например: "О чем пари? Можно узнать?" (Тургенев, "Вешние воды"); "Наше, брат, дело с тобой об околеванце думать" (Чехов, "Иванов"), Ср.: "О ком ей снилось? что такое?" (Грибоедов, "Горе от ума").

18. Отношения внутреннего содержани я, как бы включенности, сопричастности (в — с предл. п.), например: "Молодые люди, расчетливые в ветреном своем тщеславии " (Пушкин); "Ответы острые и замечанья, столь едкие в их важности забавной" (Пушкин, "Пир во время чумы").

19. Отношения заместительств а, функционального пребывания в роли кого-нибуд ь (за — с вин. пад.), например: "Чиновник, которого мы приняли за ревизора , был не ревизор" (Гоголь, "Ревизор"); "По ее милости я прослыл за эгоиста " (Тургенев, "Дворянское гнездо"); "У него было положено за священнейшую обязанность в продолжение курса непременно пересечь всех, и прилежных и скромных" (Помяловский, "Очерки бурсы").

20. Отношения внутренней зависимост и, например: очередь за вами, дело за немногими и т. п.

21. Отношения приблизительной меры (с — с вин. п.), например: мальчик с пальчик и др.

Совершенно очевидно, что исчерпать синтаксические отношения, даже выражаемые только простыми предлогами, в сухом протокольном перечне очень трудно.

В семантической системе предлогов открывается сложная область отвлеченных отношений, выражающих общественное понимание самых разнообразных связей между предметами, признаками, состояниями и действиями.

Необходимы углубленные работы по раскрытию внутренних закономерностей в смысловой системе предлогов. Для этого необходимо не только тщательное изучение всех видов связи между словами, выражаемых падежными формами и предлогами, но и выяснение смысловых соотношений между разными предлогами.

Сложная и богатая нюансами синонимика предлогов у нас еще не исследована. Например, в кругу причинных отношений наблюдаются тонкие смысловые и стилистические оттенки, связанные с употреблением разных предлогов. Так, для указания на внутреннюю причину служат предлоги от, с, из, из -за, вследствие, по причине с родительным падежом. Но выражения: от стыда, со стыда, из -за стыда, вследствие стыда — не лишены своеобразных индивидуальных оттенков. Точно так же не вполне однородны синонимические сочетания: для меня — ради меня ; с рассветом — на рассвете (). Различна и степень их употребительности.

Синонимические различия в употреблении предлогов могут зависеть от тесной связи тех или иных предлогов с разными стилями книжной и разговорной речи.

Например, предлог по в отличие от после употребляется с значением времени лишь в выражениях книжно-делового, канцелярского и научного стиля: по окончании, по прибытии, по рассмотрении, по ознакомлении и т. п.

Про в отличие от о употребляется преимущественно в разговорной речи и выражает оттенок отношения, направленного не на сущность предмета (этот оттенок свойствен предлогу о ), а на его поверхность, отношения, как бы лишь внешне захватывающего предмет, вращающегося около него. Ср.: рассказать о новых работах по физике и рассказать про новые работы по физике .

Через, чрез , в отличие от за , в причинном значении употребляется только в устной речи и имеет побочный оттенок посредствующего звена или внешнего средства. Например, у Грибоедова в "Горе от ума": "Какими чудесами, через какое колдовство нелепость обо мне все в голос повторяют?" Ср. у Пушкина: "Так или иначе, чрез меч и огонь , или от рома и ябеды, или средствами более нравственными, но дикость должна исчезнуть". Ср. в просторечии употребление через в значении "из-за кого-нибудь, чего-нибудь". Ср. у Чехова в "Иванове": "Не пью, а через такой случай выпью"; в "Отце": "Не хотел пить, а через грибы выпью".

Между тем предлог за обозначает внутреннее основание, мотив какого-нибудь состояния, действия (в значении: в ответ на что-нибудь, в отплату, в вознаграждение за что-нибудь), например: "За правду одни дураки сердятся" (Тургенев, "Дворянское гнездо"); "Таланты истинны за критику не злятся" (Крылов).

Оттенки причинных отношений, выражаемые разными предлогами, особенно многообразны. Прежде всего бросается в глаза, что в русском языке для выражения причины употребляются по большей части предлоги, означающие в то же время движение откуда-нибудь, с какого-нибудь пункта, от какой-нибудь точки или из какого-нибудь источника, места, извлечение откуда-нибудь (ср. значения слов и выражений: вывод, извлечь вывод, вытекает, выходит и т. п.).

Предлог с (с род. п.) чаще всего обозначает внутреннюю, психическую или физическую причину, при этом употребление его ограничено узким кругом разговорных выражений: с тоски, с радости, с горя, с голоду, со стыда и т. п.

Предлог от (с род. п.) обозначает и внешнюю, и внутреннюю мотивировку качества или действия — обоснование чего-нибудь как следствия, ссылкой на какое-нибудь явление или действие, послужившее причиной, например: похудевший от бессонницы ; от стыда не знал куда деваться .

Предлог из (с род. п.) обозначает внутренние психологические основания какого-нибудь действия или свойства как исходный момент их и употребляется преимущественно в книжном языке. Например: из принципа ; из корыстных побуждений ; из уважения к заслугам кого -нибудь ; из любви к искусству ; из желания помочь ; из дипломатических соображений ; из зависти .

Гораздо более двойственны значения сложного предлога из -за . Он выражает как внутреннюю причину, так и предлог, прикрытие действия, но подчеркивает рассудочную, логическую сторону мотива: разошлись из -за пустяков ; из -за шуму ничего не слышно (ср. от шума ничего не было слышно ); из -за тебя все вышло . Этот предлог широко распространяется в книжной речи и в просторечии (ср. у А. Блока в "Двенадцати": "Али руки не в крови из -за Катькиной любви ").

Предлог по обозначает логически мотивированную причину действия, или заложенную в его субъекте, или принудительно надвигающуюся со стороны: по халатности, по гуманности, по недомыслию и т. п.

Понятно, что при более глубоком анализе предложных конструкций раскроются и другие семантические и стилистические оттенки, связи и соотношения в кругу тех или иных значений, выражаемых предлогами.

I. С предложным падежо м.

1. Употребляется при обозначении поверхности, площади какого-нибудь предмета, являющейся местом проявления какого-нибудь действия. Например: на улице большое движение ; гулять на бульваре ; "Я молча сел на краю стола " (Пушкин); жить на Крайнем Севере (ср.: на Украине, на Корсике, на Аляске и т. п.); сидеть на стуле ; на столе стоит посуда ; писать на плотной бумаге .

Употребляется при названиях горных областей для обозначения места действия: на Кавказе, на Урале (но ср. по отношению к горным областям Западной Европы: в Швейцарии, в Тироле ; также при названиях государств: в Испании, в Норвегии и т. п.).

Употребляется при обозначении предмета или лица как поверхности, площади, являющейся местом нахождения, обнаружения чего-нибудь. Например: живопись на фарфоре ; царапины на носу ; гардины на окнах ; на нем шляпа и новое пальто ; на ногах туфли .

Переносно употребляется при обозначении предмета, который мыслится как фон проявления и сосредоточения какого-нибудь душевного состояния: на душе какая -то тяжесть ; тоска на сердце .

2. Употребляется (наряду с предлогом в ) при обозначении предмета, пространства, в пределах которого происходит, замыкается проявление какого-нибудь действия, свойства. Например: Первый на селе работник ; На предприятиях и в учреждении идет предвыборная кампания .

// В отличие от предлога в , обозначающего лишь область, сферу в пределах которой что-нибудь происходит, обозначает одновременно и сферу, место действия, и сопричастность действию, участие пассивное или активное в какой-нибудь деятельности: сидеть на лекции ; быть на концерте (но: быть в театре ); работать на заводе (но: работать в мастерской ); учиться на курсах, на медицинском факультете, на рабфаке (но: учиться в институте, в университете ) .

3. Употребляется при обозначении промежутка времени, в пределах которого что-нибудь совершается: на моей памяти Москва совершенно преобразилась ; на этих днях ; на будущей неделе .

// Употребляется при словах, обозначающих сразу и время, и сферу проявления какого-нибудь действия или свойства: на приеме у врача ; на работе .

4. Употребляется при обозначении действия, обстоятельства, в один из моментов которых что-нибудь происходит: "Искры гаснут на лету " (Я. Полонский); на бегу ; на всем скаку . Этого рода выражения легко адвербиализуются.

5. Употребляется при обозначении предметов, в присутствии которых что-нибудь происходит, совершается: на людях ; на миру и смерть красна (пословица); на моих глазах .

// Переносно обозначает условия, из которых вытекает что-нибудь: На безрыбье и рак рыба ; "Вот уважать кого должны мы на безлюдье " (Грибоедов).

6. Употребляется при обозначении лица, предмета, который является средоточием чего-нибудь, объектом проявления какого-нибудь действия, состояния, качества: На нем лежала большая ответственность ; Вся ее любовь сосредоточилась на ребенке ; Болезнь сказалась на его походке ; Весь дом на моих руках ; На нем (ср. за ним ) числится долг .

7. Употребляется при обозначении предметов, поддерживающих что-нибудь, являющихся опорой, основанием чего-нибудь: коляска на рессорах ; матрац на пружинах ; на шарнирах ; человек на костылях .

// Употребляется при обозначении предметов, являющихся внутренней, нижней стороной чего-нибудь: пальто на вате ; обувь на двойной подошве ; шуба на беличьем меху ; полозья на железных подрезах .

8. Употребляется при обозначении орудия действия, причем это орудие одновременно является или поверхностью, или способом проявления действия: играть на рояле, на флейте, на духовом инструменте .

// Переносно употребляется при обозначении предмета, являющегося материалом, средством чего-нибудь или образующего одновременно и сферу, и способ проявления какого-нибудь действия, предмета, свойства: изъясняться на французском языке ; рукопись на немецком языке ; готовить, жарить на масле, на сале, на маргарине ; завод работает на отходах нефти .

// Употребляется при обозначении чего-нибудь, что входит в состав какого-нибудь вещества или с помощью чего изготовлен какой-нибудь предмет: мазь на вазелине ; варенье на патоке, на сахаре .

9. Обозначает непосредственную близость к какому-нибудь предмету, преимущественно к орудию действия, пребывание возле него: двое на веслах ; один на руле .

10. Употребляется при обозначении пребывания в каком-нибудь состоянии, положении, в какой-нибудь деятельности: состоять на службе ; находиться на излечении ; стоять на часах, на страже ; состоять на иждивении ; это на моей ответственности : "Чтоб служила мне рыбка золотая и была бы у меня на посылках " (Пушкин).

11. Употребляется при обозначении предмета, являющегося основанием какого-нибудь действия: Благодарю вас на добром слове (т. е. за доброе слово).

// Употребляется при обозначении предмета, являющегося одновременно и причиной какого-нибудь действия, и сферой его проявления: Много потерял на этом деле .

12. Находясь после именительного падежа какого-нибудь слова перед тем же словом в предложном падеже, образует в разговорном языке такие фразеологические сочетания, которые обозначают обилие кого-нибудь, чего-нибудь, заполненность всего пространства чем-нибудь (преимущественно чем-нибудь отрицательным): овраг на овраге ; дурак на дураке ; ухаб на ухабе ; дыра на дыре ; заплата на заплате .

II. С винительным падежо м.

13. Употребляется при обозначении предмета или лица как места, в сторону которого направлено какое-нибудь действие: идти на улицу ; лечь на диван ; "Я приказал ехать на незнакомый предмет , который тотчас же стал подвигаться к нам навстречу" (Пушкин); идти на кого -нибудь войной ; взглянуть на собеседника ; двигаться на восток ; лезть на крышу ; сесть на место ; погрузиться на дно ; броситься на шею .

// Переносно употребляется для обозначения лица, предмета, явления, в сторону которых направлено какое-нибудь действие или какой-нибудь предмет: бросить взгляд на события ; взять на себя поручение ; приходит на ум мысль ; попадаться на глаза ; обижаться на кого -нибудь ; клевета на кого -нибудь ; отозваться на зов ; ответ на вопрос ; реакция на раздражение ; надеяться на удачу ; подписка на заем .

// Обозначает направленность действия в сторону какого-нибудь орудия, средства, способа какой-нибудь работы; сесть на весла ; переделать топку на нефть .

14. Обозначает направленность в сторону какого-нибудь момента времени: работа на завтрашний день ; заседание назначено на шестое марта ; решили увидеться на другой день ; отложили на будущий год .

// При словах, обозначающих время, в соединении с прилагательными следующий, другой , а также и без них, при словах утро и завтра — указывает срок, непосредственно следующий за чем-нибудь: на следующий день он уехал ; на утро он уже был здоров ; на другой год ; на завтра он передумал . После слова ночь употребляется при указании дня, непосредственно следующего за этой ночью: в ночь на Первое мая .

15. Употребляется при обозначении срока, ко времени наступления которого совершается, обнаруживается что-нибудь: запастись на зиму ; не пей чаю на ночь ; состояние кассы на первое января .

16. Употребляется при обозначении промежутка времени, определяющего границы какого-нибудь действия, состояния: одолжить книгу на несколько дней ; отпуск на месяц ; работы еще на целый год .

17. Употребляется при обозначении меры, количества, определяющих границы чего-нибудь: на эти деньги не разгуляться ; купить на два рубля ; здесь колбасы на два рубля ; отойти на сто шагов ; поднять шум на весь дом ; на этот раз достаточно ; на этот раз я вас прощаю ; прославиться на весь мир .

// Употребляется при обозначении количественных отношений, определяющих внутреннее содержание, назначение какого-нибудь предмета: комната на двух человек ; обед на десять персон .

18. Употребляется при обозначении предмета, который является мерой, способом и целью дробления, деления: разбить на отделы, параграфы ; делить на части .

19. С глаголами, означающими превышение, ограничение, недостижение какой-нибудь нормы, а также при сравнительной степени прилагательных и наречий употребляется для указания на количественную разницу, на степень превосходства или недостатка: отстать на сто шагов ; опоздать на два часа ; на двадцать рублей меньше ; старше на пять лет ; на месяц раньше .

20. Употребляется при указании цели, назначения какого-нибудь действия: взять на воспитание ; отдать на комиссию ; подарить на память ; подать на пенсию (т. е. просьбу о пенсии); брать на поруки : взять на свою ответственность ; внести проект на обсуждение ; играть на повышение .

// Употребляется при указании цели, назначения какого-нибудь предмета: деньги на строительство и ремонт ; ведомость на выдачу зарплаты ; материя на пальто ; тес на кровлю ; на всякий случай .

// При словах, выражающих эмоциональную оценку какого-нибудь действия, события, употребляется для обозначения последствий и одновременно как бы внутреннего назначения этого действия, события: "На ту беду лиса близехонько бежала" (Крылов); на страх врагам ; родиться на горе ; на его счастье никого вблизи не было ; "И скоро ль, на радость соседей-врагов, могильной засыплюсь землею?" (Пушкин).

// Употребляется при указании повода к чему-нибудь (в разговорной речи или с оттенком архаизма): подарок на рождение ; "На смерть стихотворца " (название стихотворения Пушкина).

// Употребляется для обозначения мотива, основания какого-нибудь действия: пожертвовать на бедность (из сожаления к чьей-нибудь бедности).

21. Употребляется для указания на предмет, в интересах которого что-нибудь совершается: один работает на всю семью ; на всех не угодишь .

22. Употребляется при обозначении сопутствующих обстоятельств, условий чего-нибудь: на голодный желудок ; на свежую голову .

23. Употребляется для обозначения образа действия, преимущественно в выражениях наречного, идиоматического типа: верить на слово ; говорить на память ; вызубрить на зубок ; жить на широкую ногу .

24. Употребляется при обозначении сферы и области каких-нибудь явлений, по отношению к которой проявляется какой-нибудь признак, какое-нибудь действие: он на все горазд ; падок на лесть ; удачлив на находки ; мастер на все руки ; на такие дела я не гожусь ; "Крот — великий зверь на малые дела " (Крылов); "А он на деньги такой жила, что не приведи господи" (Писемский).

Употребляется при обозначении предмета, действия, в отношении которых проявляется какое-нибудь свойство, действие, качество: хромать на обе ноги ; глухой на одно ухо ; нечист на руку ; стойкая на выветривание порода (в геологии); испытание на прочность (техн.). Ср.: подозрение на что -нибудь ; "отклонить от себя всякое подозрение на участие в этом деле" (Писемский, "Тысяча душ").

25. Употребляется для обозначения орудия действия: "Похоронили мы ее на последние денежки " (Писемский); "Люди небогатые: не на что было гувернанток нанимать" (Писемский).

На примере изучения функции предлога на легко убедиться, что в русском языке значение простых предлогов становится все отвлеченнее, аналитичнее; что наряду с конкретными, реальными отношениями — пространственными и временными — один и тот же предлог обозначает множество переносных логико-синтаксических оттенков, обстоятельственных отношений и связей между словами .

К сожалению, русская грамматика почти совершенно игнорирует этот процесс. Между тем не поняв и не изучив его нельзя оценить и заметить развития новых предложных конструкций в современном русском языке.

В русском литературном языке с XVII — XVIII вв. протекает медленный, но глубокий процесс синтаксических изменений в системе падежных отношений. Функции многих падежей осложняются и дифференцируются сочетаниями с предлогами. Так, с XVIII в. особенно широко распространяются предложные конструкции после глаголов: избежать, избавить, отстать, отпираться, отрекаться и т. п. (родительный падеж с предлогом от вместо прежнего родительного беспредложного), например: "Когда весь свет отрекся от меня " (Жуковский); и после глаголов достигать, довести, дойти и т. п. (родительный с предлогом до вместо прежнего родительного беспредложного): "Счастливо они достигают до отечества " (Карамзин); "Не многие могут достигнуть до сего величия " (Карамзин); "Площадка, до которой в десять минут можно достигнуть" (Жуковский) и т. п. Но ср. еще у Пушкина: "Наконец достиг нашей хижины"; "Вот Углича достиг я" . Понятно, что один и тот же глагол, например достигать , в одних значениях употребляется преимущественно с предлогом, в других — без предлога .

Точно так же в предлоге с (со ) в сочетании с творительным падежом значение образа действия (значение, которое можно определить так: "обнаруживая что-нибудь; так, что проявляется что-нибудь") или значение характеризующего определения к существительному ("обладающий чем-нибудь; имеющий, обнаруживающий что-нибудь") особенно широко развивается под влиянием западноевропейских языков (ср. немецкий предлог mit , французский avec ) (). А. С. Шишков связывал распространение этого значения предлога с с влиянием французского языка на русский язык второй половины XVIII — начала XIX в. (ср. употребление оборотов: с усердием заниматься ; молиться с набожностью ; одеваться со вкусом и т. п. вместо качественных наречий: усердно, набожно и т. п.) .

В "Рассуждении о старом и новом слоге" А. С. Шишков писал: "Одеваться со вкусом есть также не собственное наше выражение, ибо мы не говорим, или, по крайней мере, не должны говорить: плакать с горестью, любить с нежностью, жить с скупостью ; но между тем как свойство языка нашего во всех других случаях велит нам говорить: плакать горько, любить нежно, жить скупо , в сем едином нельзя сказать: одеваться вкусно " (). Позднее Ф. И. Буслаев тоже признал этот оборот "заимствованным из чужих языков", однако указал на частое употребление его в языке Ломоносова и в языке журналов еще докарамзинской поры. Например, у Ломоносова: "Киевляне тщились, как слуги, угощать их с великою ласкою и уклонностью "; в журналах 1769 г.: "Критика приносит сочинителям пользу, но критика со вкусом " ("И то и се"); "Одеваться с весьма лучшим вкусом " ("Всякая всячина") ().

Ф. И. Буслаев отметил и другой "иностранный оборот" с предлогом с (для обозначения того, что предмет и лицо подвергаются каким-нибудь изменениям в своем положении, состоянии или претерпевают какое-нибудь качественное преобразование). Например, у Жуковского: "С моим погибшим телом становится ежеминутно хуже" ().

Беспредложные конструкции вытесняются предложными и в области причинных отношений. В XVIII в. еще был в широком употреблении беспредложный творительный, в котором значение причины еще не было резко обособлено от значения орудия. С начала XIX в. творительный причины решительно уступает место предложным конструкциям. Ср. у Крылова: "Не правда ли, что нами дерево так пышно и кудряво, раскидисто и величаво?" ("Листы и корни"); "Не нами ль царствует корабль наш на морях?" ("Пушки и паруса"); "Осел мой глупостью в пословицу вошел. И на осле уж возят воду" ("Осел"); у А. К. Толстого: "Не их ли ты мужеством славен?" ("Василий Шибанов"); у Герцена: "Мальчик, кажется, избегнул смерти и болезни своею чрезвычайною слабостью " ("Кто виноват?"). В современном языке этим оборотам соответствуют конструкции с предлогом благодаря и дательным падежом.

Общие изменения в системе употребления предлогов сопровождаются осложнением значений отдельных предлогов. Так, в предлоге для значения цели, внутренней мотивации, направленности интересов в сторону кого-нибудь, чего-нибудь во второй половине XVIII — в начале XIX в. дополняются рядом новых значений (ср. значения французского pour и немецкого zu ). Эти значения отчасти близки к значениям дательного падежа без предлога. Так, для начинает выражать, что то или иное качество, состояние, действие имеет силу по отношению к данному лицу или предмету. Например, у Карамзина в "Письмах русского путешественника": "Вообразите мое положение! Ночью на улице, в неизвестном для меня городе"; у Жуковского: "Но для могучего стрелка нужду переносить легко"; "Твердость твоя для меня удивительна" (Пушкин, "Пиковая дама").

Отсюда в предлоге для вырастает новое значение — значение критерия. Предлог для начинает употребляться для выражения условий, которыми ограничивается проявление какого-нибудь качества, состояния, например: Для своего возраста он очень развит ; "Для турок, для молдаван, для валахов я, конечно, разбойник, но для русских я гость" (Пушкин, "Кирджали"); "Что вы такое для меня ?Муха" (Писемский, "Ипохондрик") .

Значения предлогов, расширяясь, становятся все абстрактнее, становятся все больше похожими на значения падежных префиксов. Таково употребление предлога о с предложным падежом после глаголов чувства, речи, размышления . А. А. Потебня так писал о грамматических отношениях этого рода: "Теперь post verba sentiendi, cognoscendi, declarandi мы ставим в беспредложном винительном только ближайший, непосредственный предмет восприятия, познания, речи, тем или другим способом отличая от такого предмета другой, дальнейший, более самостоятельный, до познания или выражения коего мы доходим посредством ощутительного для нашего сознания ряда умозаключений. Например, с одной стороны, мы говорим: услыхать новость, узнать знакомого, сказать слово , "видеть свет и его коловращение" (Гоголь); с другой: услыхать про новость, узнать о знакомом, сказать о чем и про что ; увидать, что свет коловратен ".

"Чем далее подвигаемся в старину, тем чаще встречаем в языке отсутствие предложных объектов, из чего вероятное заключение, что было такое время, когда оба рода объектов, вовсе не различаясь в сознании, одинаково выражались простым винительным. Это напоминает... состояние людей, для которых не существует перспектива при графическом изображении видимых предметов" ().

Интересно, что и в языке XIX в. нередко встречаются случаи параллельного употребления винительного падежа и предложного при одних и тех же глаголах, но с очень заметной разницей в смысловых нюансах. Например, у Льва Толстого: "Здржинский рассказывал поступок Раевского, который вывел на плотину своих двух сыновей под страшный огонь и с ними рядом пошел в атаку" ("Война и мир"); у Чернышевского в романе "Что делать?": "Стану рассказывать тебе свою радость "; у Герцена: "Губернатор сказал, что он забыл разрешение , данное мне" ("Былое и думы"); для современного языка в этом контексте было бы нормальным сочетание с предлогом о или про .

Ср. у И. И. Дмитриева: "Я принял смелость напомнить ему его молодость ("Взгляд на мою жизнь"); в современном языке напомнить что -нибудь имеет значение: своим сходством вызвать представление, воспоминание о чем-нибудь.

Разграничение предложных и беспредложных конструкций создает более ясную синтаксическую перспективу. В самих предложных конструкциях более четко выступают различия между синтаксическими синонимами. Слабые формы постепенно отмирают (например, сочетания с предлогом про после глаголов речи, чувства, изъявления).

В современном литературном языке разница между о с предложным падежом и про с винительным падежом при глаголах речи, чувства и изъявления скорее стилистическая (про разговорнее, просторечнее), чем лексико-семантическая . А. М. Пешковский писал в своем "Синтаксисе": "Про с винительным имеет то же значение, что и о, об с предложным (говорить про войну, думать про урожай ), и хотя какую-то внутреннюю разницу между этими синонимами мы ощущаем, но определить ее затрудняемся" (). Еще раньше К. С. Аксаков признавался: "Оттенок отдаленности и вообще цели слабеет, и про значит вообще только устремление нравственное куда-нибудь, а иногда и это значение слабо чувствуется. Он думает все про своего друга ; про тебя говорили " ().

Со второй половины XIX в. возникает новый синонимический ряд конструкций после глаголов мысли (но не речи) с предлогом над и творительным падежом (ср.: думать, размышлять над чем -нибудь и т. п.:, ср. работать над чем -нибудь ). Ср. у Лескова в очерках "Смех и горе": "Она всегда думает над чем -нибудь , а не о чем -нибудь ".

С предлогом о после глаголов горестного чувства смешивается также предлог по , значения которого в этих сочетаниях крайне абстрактны. Кроме значения после в сочетании с предложным падежом (по прибытии, по отъезде, по смерти, по отбытии срока и т. п.) по имеет в высшей степени "формальное" значение при немногих глаголах, выражающих душевные страдания, с предложным падежом существительных единственного числа: скучать, тосковать, сохнуть, страдать, грустить, болеть душой и т. п. При тех же глаголах чаще употребляется по с дательным падежом (страдать по родным ; скучать по брату и т. п.). Эта двойственность употребления — признак того, что собственное значение предлога по в этих сочетаниях утрачивается. Те же глаголы нормально сочетаются и с предлогом о .

По-видимому, в употреблении предлога по с предложным падежом после глаголов чувства нужно видеть причинное переосмысление временного значения (тосковать по — "после", "по причине").

Но так как в конструкциях типа: тосковать по ком -нибудь — чем -нибудь, горевать по ком -нибудь — чем -нибудь и т. п. — временное значение по стерлось, то исчезает и внутреннее, логическое различие между предлогом по в этом употреблении и предлогом о в тех же сочетаниях вроде тосковать о ком -нибудь — чем -нибудь, горевать о ком -нибудь — чем -нибудь .

Конструкции с предлогом по ощущаются как более разговорные, чем соответствующие конструкции с предлогом о . Конструкции с предлогом по и предложным падежом после глаголов скорбного чувства являются в современном языке пережитком прошлого. Они непродуктивны. Это синтаксические идиоматизмы. А. М. Пешковский принужден был признать: "В сочетаниях скучать, тосковать, сохнуть, страдать, болеть душой по ком предлог тесно связан со слишком малым числом глаголов, чтобы выявить собственное значение" ().

Несомненно, что и предлог за с винительным падежом при глаголах знать, признавать, считать и т. п. служит лишь грамматическим выражением зависимого падежа. Его реальное значение: в качестве, вместо — здесь очень ослаблено, стерто. Эти сочетания отличаются от сочетаний тех же глаголов с простым творительным приглагольным (ср.: считать за дурака и считать дураком ) лишь тонким оттенком неполной, недостаточно достоверной квалификации, намеком на возможность переоценки или на некоторую мнимость оценки.

Все эти примеры с разных сторон освещают процесс развития аналитических форм предложного употребления. Все ярче обнаруживается внутреннее расслоение в семантической системе предлогов. В то время как одни простые предлоги: для, до, перед, при, под, кроме, сквозь, через, между , а тем более предлоги наречного типа: близ, среди, мимо и т. п. — почти целиком сохраняют свои реальные лексические значения, другие предлоги: о, за, из, в, на , отчасти: над, от, по, про, с, у — в отдельных сферах своего употребления, иные в меньшей степени, иные вплоть до полного превращения в падежные префиксы, ослабляют свои лексические значения, а иногда почти совсем теряют их.

В подавляющем большинстве случаев такой переход предлога на роль послелога, на роль "объектной" морфемы при глаголе наблюдается у предлогов с абстрактными значениями. Таково, например, употребление следующих предлогов:

1. Употребление по с предложным падежом (единственного числа) и с дательным падежом после глаголов скучать, тосковать, горевать, страдать, соскучиться, болеть душой, сохнуть, плакать и т. п.

2. Употребление предлога о после глаголов внутреннего восприятия речи, чувства и душевных изъявлений: размышлять, гадать, мечтать, убиваться, спорить, говорить, рассказывать, заботиться, стараться, беспокоиться, жалеть, тужить, плакать и т. п. Это употребление о в современном русском языке все расширяется, охватывая все большую группу глаголов и семантически близких к ним имен существительных.

3. Употребление на с винительным падежом после глаголов, означающих чувство в его направленности в сторону кого-нибудь — чего-нибудь: негодовать, злобствовать, брюзжать, ворчать, досадовать, роптать, сетовать, жаловаться, плакаться, сердиться, гневаться, клеветать, надеяться на кого -нибудь, на что -нибудь , злобиться, дуться, злиться, соглашаться, склоняться и другие подобные: ср.: кричать на кого -нибудь , ср. также: походить на кого нибудь ; посягать на что ; отваживаться, решаться на что -нибудь ; ср.: готов, способен на все . Ср. галлицизмы типа рассчитывать на кого -нибудь .

4. Употребление в с винительным падежом в довольно ограниченной и внутренне разъединенной группе сочетаний: верить ; веровать в кого -нибудь, во что -нибудь ; играть во что -нибудь ; уродиться в кого, во что -нибудь ; ср. в с предложным падежом: убедиться, увериться в чем -нибудь ; сомневаться в чем ; нуждаться в чем -нибудь и др.

5. Употребление из с родительным падежом в серии однородных фраз: представлять из себя ; изображать из себя ; строить из себя ; устарелое казать, показывать из себя и некоторые другие. Например: "Земля изображала из себя пекло" (Чехов, "Брожение умов"); "Он постоянно представлял из себя человека, стоящего выше всех этих мелочей" (Герцен, "Былое и думы").

6. Употребление за с винительным падежом после глаголов считать, признавать, считаться, поставить и т. п. Например: "Но я вас не считаю за эгоиста " (Тургенев, "Дворянское гнездо"); "Он за счастье бы счел свое знакомство с нею" (Л. Толстой, "Война и мир"). Ср.: "Что говорят обыкновенно люди, не имеющие убеждений, но желающие казаться за таковых " (Л. Толстой, "Война и мир"); "Он составлял себе, как говорил, серьезную библиотеку и за правило поставил прочитывать все те книги, которые он покупал" ("Война и мир") и другие подобные.

7. Употребление над с творительным падежом при группе семантически родственных глаголов смеяться, издеваться, ругаться, иронизировать, трунить, подтрунивать, подшучивать и т. п. Ср. у Л. Толстого: "И граф Растопчин презрительно улыбнулся сам над собой " ("Война и мир"). Ср.: торжествовать, взять верх, одержать победу над кем -чем и т. п.

В литературном языке XVIII — начала XIX в. глагол смеяться (ср. ругаться и пр.) сочетался не только с беспредложным дательным падежом и с предлогом над и творительным падежом, но и с предлогом о и предложным падежом. Ср. у Пушкина: "Не смейся горестям моим"; у Жуковского: "Стенаньями смеется губитель". Ср. у Пушкина: "И посмеяться кой о чем "; "Конечно, всякому вольно смеяться над некоторыми их странностями " ("Барышня-крестьянка").

Однако уже Н. И. Греч признавал лишь две конструкции при глаголе смеяться : конструкцию с дательным падежом, когда "управляемым именем означается предмет не личный, вещественный или отвлеченный", и более употребительную конструкцию с предлогом над и творительным падежом.

Ф. И. Буслаев в своей "Исторической грамматике" считает "более обыкновенной" конструкцию с предлогом над (). Но К. С. Аксаков в своей рецензии упрекал Буслаева за то, что тот не выяснил внутреннего различия между смеяться — посмеяться над чем и о чем : "Смеяться над чем значит: делать из чего-нибудь предмет, цель смеха; смеяться о чем значит: делать из чего-нибудь повод к смеху, смеяться ради чего" ().

8. В современном языке предлоги до и от являются, между прочим, грамматическими средствами выражения и уточнения отложительных и достигательных значений родительного падежа. Например, до : что касается до меня . Ср. "коснуться до всего слегка" (Пушкин) и т. п.; от в отделительном значении после глаголов: освобождаться, воздерживаться, спасаться, разрешиться (от бремени), уклониться, очиститься и т. п.

Итак, в русском языке XIX — XX вв. все более и более распространяются предложно-аналитические конструкции Некоторые предлоги в отдельных значениях или контекстах употребления делаются простыми грамматическими префиксами с ослабленными, потускневшими или вовсе погасшими реальными значениями.

Любопытно, что сочетание надеяться с родительным падежом еще встречается в языке Чернышевского и Л. Толстого. Например, у Чернышевского в романе "Что делать?": "Скоро я убедился, однако же, что надеяться этого — вещь напрасная"; "Он никогда не надеялся ее взаимности "; ср. у Толстого в "Войне и мире": "Так не похоже на то, чего он надеялся ".

Связывая слова в составе словосочетаний и предложений, предлоги могут выражать разнообразные отношения:

· пространственные (положить под диван);

· временные (в течение часа);

· причинные (закрыть от счастья лицо);

· целевые (купить подарок для детей);

· объектные (взять за руку);

· определительные (речь с изюминкой);

· отношения образа действия (подстричь под ежик).

Как и другие слова, предлоги бывают однозначными и многозначными. Как правило, однозначные предлоги – это производные предлоги типа вследствие, около, включая, а многозначные – непроизводные (летать над городом – пространственное значение; задуматься над вопросом – объектное значение; благодаря – только причинное значение).

Предлоги могут употребляться :

· с каким-нибудь одним определенным падежом (с родительным – без , до, из, от, у, для, ради (жить ради любви); (с дательным – (клониться к земле); (с винительным – про, через, сквозь (пройти сквозь стену); с творительным (над, пред, перед (парить над землей); с предложным – при (конюшня при усадьбе);

· с двумя падежами (с винительным и предложным – в, на, об, обо (войти в лес – быть в лесу, положить на стол – лежать на столе); (с родительным и творительным – между (читать между строк – интервал между строками); (с винительным и творительным - за, под (положить под стол – лежит под столом);

· с тремя падежами (с винительным, дательным и предложным – по (воды по колено – ударить по колену – по ком звонит колокол); (с родительным, винительным и творительным (спросить с дочери – ростом с дочь – мать с дочерью).

Конец работы -

Эта тема принадлежит разделу:

МОРФОЛОГИЯ

На сайте сайт читайте: МОРФОЛОГИЯ. Г Ф Рахимкулова...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ:

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

КРЕДИТНО-МОДУЛЬНЫЙ КУРС
Введение: цели и задачи изучения курса «Морфология современного русского языка» на факультетах (отделениях) журналистики университетов Данное учебное посо

МОДУЛЬ I. ИМЕННЫЕ ЧАСТИ РЕЧИ
Комплексная цель модуля I: · дать теоретическое представление о морфологии современного русского языка, который изучается на семантико-структурной основе; · предс

Грамматическое значение
Лексикология и морфология изучают слово. Но лексикология изучает словарный состав языка. В этом разделе важно изучить значения слов. Например, слово земля имеет несколько значений: 1. Третья

Грамматических значений
Синтетический - грамматическое значение в одном слове Аналитический - грамматическое значение в двух словах а) окончания: кн


Вопрос о природе морфологических категорий знаменательных частей речи – один из самых спорных в современной грамматической теории. Выделяются в целом 2 типа грамматических категорий. 1) Кл

Система грамматических (морфологических) категорий в современном русском языке
Типы грамматических категорий Классификационные Словоизменительные Смешанного типа РОД име

Знаменательные и служебные части речи.
Части речи – это класс, группа слов, объединенных общностью категориального значения, морфологических признаков и синтаксических функций. Из этого определения следует, что

Основные отличия знаменательных частей речи от служебных
Знаменательные части речи Служебные части речи 1. Выражают понятия 1. Понятий не выражают 2. Выполняют номин

Вопросы для самопроверки
1. Что такое грамматика? Из каких частей она состоит? 2. Что изучает морфология? Каковы ее основные задачи? 3. Какое значение является в слове грамматическим? Чем оно отличается о

Морфологические признаки
Итак, основу грамматического значения имени существительного определяет понятие предметности, которое объединяет в одну группу слова, обозначающие конкретный предмет (стол), отвлеченное поня

II. Лексико-грамматические разряды имен существительных
По своим лексическим и грамматическим признакам имена существительные делятся на следующие лексико-грамматические разряды: · собственные и нарицательные; · одушевленные и неодушев

Средства выражения родового значения существительных
Показатели родового значения Средства выражения Примеры Морфологический показатель Окончание имени существительного

Род несклоняемых существительных
а)Несклоняемые названия людей определяются реальным биологическим полом (мужской род – месье, камикадзе; женский род – мисс, мадам, леди). б) Названия животных – это, в основ

IV. Число имен существительных
Имена существительные имеют два грамматических значения числа: единственное и множественное. Существительные в единственном числе обозначают один предмет (стол), существительные во множестве

Система падежей. Склонение
Падежимен существительных выражает отношение имени существительного к другим словам в словосочетании и предложении. В русском языке шесть падежей. Именительный падеж являе

Типы склонения имен существительных
Имена существительные по отношению к словоизменению Склоняемые Несклоняемые 1-е склонение 2-е склонение

Вопросы для самопроверки
1. Дайте определение имени существительного как части речи, укажите его семантические, морфологические признаки, синтаксические функции. 2. Назовите лексико-грамматические разряды имен сущ

Орфографический тренинг
Задание 1.Допишите окончания существительных ко времен __ об инфляци __ в Заполярь __ о гени __ о сумм __ в


«Имя существительное как часть речи» 1. Определите имя существительное как часть речи 2. Какие имена существительные

Морфологические признаки
Прилагательное объединяет в одну группу слова, обозначающие признак как качество или свойство предмета (красивый, добрый, хороший), через отношение к другому предмету: неодушевленному (ду

II. Лексико-грамматические разряды имен прилагательных
Имена прилагательные по характеру лексического значения и грамматическим признакам делятся на три лексико-грамматических разряда: 1. Качественные прилагательные обозначают

Переход прилагательных из одного разряда в другой
В современном русском языке процесс перехода прилагательных из одного разряда в другой является живым и активным, что отражают приведенные ниже таблицы.


Сравнительная степень или компаратив - это форма прилагательного, обозначающая, что названный ею качественный признак представлен в большей степени, чем тот же признак, названный п

Образование простой и сложной сравнительной степени
Превосходная степень указывает на превосходство (наибольшую меру) признака в одном предмете (лице) по сравнению с группой однородных предметов (лиц). Простая прево

Синтаксические функции кратких прилагательных
· Именная часть составного именного сказуемого: Все хорошо под сиянием лунным. · Обособленное определение: В открытом поле надо мной гуляет, волен и беспутен, январский ветер

Образование краткой формы.
Краткие формы имен прилагательных образуются при помощи: 1) усечения окончания, если основа слова оканчивается на р, л, д, т: (круглый – кругл, бодрый – бодр

V. Склонение имен прилагательных
Имена прилагательные представлены следующими типами склонений: 1. I склонение. К первому склонению относятся все качественные и относительные прилагательные с твердой, мяг

Склонение качественно-относительных прилагательных с твердой, мягкой и смешанной основой
Ед. число Мн. число Им. п. красивый синий строгий костюм красивые синие строгие костюм

Признаки субстантивированных прилагательных
· Приобретают род, число, падеж, подобно существительным (портной - м.р.; приданое - ср.р.; мостовая - ж.р.); · Могут иметь при себе определения (каменная мосто

VII. Переход других частей речи в прилагательные
Переход других частей речи в прилагательные называется адъективацией (от лат. adjectivum - прилагательное). Чаще всего в прилагательные переходят причастия. 1) Полная адъе

Вопросы для самопроверки
1. Дайте определение имени прилагательного как части речи, укажите его семантические и грамматические признаки. 2. Перечислите лексико-грамматические разряды имен прилагательных; приведите

Орфографический тренинг
Задание 1Укажите, как пишутся суффиксы в приведенных прилагательных е/и е/и с/ск глянц __ вый кра __ вой милост __ вый вещ __ в


«Имя прилагательное как часть речи» 1. Определите прилагательное как часть речи 2. Охарактеризуй

Морфологические признаки
Наиболее существенный признак этой части речи – способность участвовать в счете, которая может проявляться по-разному: - обозначать сумму счета (три стола); - обозначать за

II. Лексико-грамматические разряды имен числительных. Их характеристика.
При выделении разрядов числительных в первую очередь учитывается своеобразие лексической семантики данной группы слов, которые по-разному называют количественные признаки считаемых предметов (тр

III. Разряды числительных по структуре
По структуре имена числительные могут быть: · простыми · сложными · составными Данная классификация учитывает морфемный состав числительных: Про

IV. Склонение числительных
1) Склонение числительного один. Склоняется как местоимение этот (один - этот, одного - этого и т.д.). 2) Склонение числительных два (мужской и средний род), две

Вопросы для самопроверки
1. Дайте определение имени числительного как части речи; покажите, на каком основании выделяется эта часть речи. 2. Возможна ли классификация числительных по структуре? На какие разряды? П

Орфографический тренинг
Задание 1Укажите, в каких сложных словах имеется элемент – дву, а в каких – двух Дву бортный дву атомный дву жильный дву


«Имя числительное как часть речи» 1. Охарактеризуйте имя числительное как часть речи 2. Укажите начальную форм

Морфологические признаки
В смысловом отношении, местоимение, взятое само по себе, характеризуется высокой степенью абстракции, обобщеннымуказанием на предмет, признак, количество. И только в тексте реализуется его конкретн

II. Лексико-грамматические разряды местоимений. Их общая характеристика
Наибольшее распространение получила классификация, основанная на семантическом принципе. По значению все местоимения делятся на 9 разрядов. 1) Личные (я – мы; ты – вы;

Склонение местоимений-существительных
· Склонение личных и возвратных местоимений Косвенные падежи личных местоимений образуются при помощи супплетивных основ. Возвратное местоимение себя не имеет именительного п

Склонение местоимений-прилагательных
· Склонение местоимений мой, твой, свой, чей, ваш, наш. У местоимения чей гласный е беглый: он отсутствует во всех падежах, кроме именительного и сходного с ним вините

IV. Переход местоимений в другие части речи
· В функции местоимения может выступать числительное один, когда в контексте приобретает указательное или неопределенное значение: И она думала только об одном: устоять, удер

Вопросы для самопроверки
1. Охарактеризуйте местоимение как части речи; приведите примеры. 2. Укажите различия в понимании границ местоимения как части речи. Чья позиция представляет вам наиболее правильной?

Орфографический тренинг
Задание 1Вставьте пропущенные буквы и раскройте скобки. н__чего не делать н __что необъяснимое н __ (под) каким видом н __ в (чем) сомне


«Местоимение как часть речи» 1. Определите местоимение как часть речи 2. Укажите начальную форму местоимения

ТЕСТ РУБЕЖНОГО КОНТРОЛЯ К МОДУЛЮ I
1. Что понимается под с/с «именные части речи» 2. Какие имена существительные называются собственными?

Комплексная цель модуля II
Русский глагол обладает довольно сложной системой формообразования, однако в практических курсах русского языка ему уделяется недостаточно внимания. В частности, в школьном курсе вообще никак не от

Морфологические признаки
Значение действия как процесса у глагола выражается категориями: вида– отношением действия к его внутреннему пределу (решать - решить); наклонения – отношен

II. Система глагольных форм. Основы глагола.
Глагол

III. Неопределенная форма глагола (инфинитив).
1. Инфинитив- «словарная», начальная, исходная форма глагола. Он на­зывает процесс абстрактно, то есть не связывает его со временем, в те­чение которого он длится, с теми, кто осущ

Вид глагола
Категория вида принадлежит к числу важнейших характеристик глагола. Любой русский глагол является глаголом совершенного или не­совершенного вида, многие глаголы составляют видовые пары: зажечь -

Переходность и непереходность глаголов
Переходные глаголы - это глаголы, которые обозначают действие, направленное на какой-нибудь предмет (объект), причем этот предмет должен выражаться существительным в винительном па

Залог глагола
Значительная часть глаголов русского языка способна выступать в противопоставленных конструкциях типа Рабочие строят дома - Дома строятся рабочими. Секретарь подписывает протокол - Протокол подп

Спряжение глаголов
Изменение глаголов по лицам и числам называется спряжением(вузком смысле этого слова). Спрягаются глаголы только в изъявительном наклонении в настоящем и будущем времени. В русском

Наклонение глагола
Наклонение - это устанавливаемое говорящим отношение действия к действительности. Русский глагол имеет три наклонения: · изъявительное (пишу), · п

Категория лица. Безличные глаголы.
Лицо - одна из важнейших характеристик глагола. Лицо присуще глаголам настоящего и будущего времени изъявительного наклонения, а также глаголам повелительного наклонения. Категория

Категория числа и рода глагола
Категория числа и рода глаголов – это не самые важные характеристики глагола, так как они характеризуют не столько само действие, сколько субъектов действия. Число глаголов

Орфографический тренинг
Задание № 1.Вставьте пропущенную букву, выделите суффикс. 1 завед _ вать 1 бесед _вать 2 совет _ вать 2 разв _ вать (мысль) 3 высме _ вать 3 гор _ вать


«Глагол как часть речи» 1.Определите глагол как часть речи 2.Подробно охарактеризуйте неопределенную форму

Признаки прилагательного
· Изменяемость по родам (поющий ребенок, поющая девочка, читающий книгу студент, прочитанная студентом книга). · Изменяемость по числам (цветущий сад – цветущие сады).

Признаки глагола
· Вид – совершенный / несовершенный (сделавший (сделать) – делавший (делать).). · Залог – действительный / страдательный (инженер, сконструировавший маши

Значение и образование действительных причастий
Действительные причастия называют признак предмета по действию, которое производит сам предмет (врач, вылечивший больного; руководитель, принимающий решение). Действи

Значение и образование страдательных причастий
Страдательные причастия называют такое действие-признак, которое испытывает на себе действующее лицо или предмет. · Страдательное причастие настоящего времени

III. Переход причастий в другие части речи
Причастия, совмещающие в себе признаки глагола и имени прилагательного, переходят в прилагательные. Процесс перехода причастий в прилагательные называются адъективацией.Адъективаци

Признаки адъективации причастий
· Утрата зависимых слов (жареный на масле картофель (прич.) – жареный картофель (прил.)). · Употребление в переносном значении (извиняющаяся девушка (прич.) – извин

Орфографический практикум
Задание № 1.Вставьте пропущенные буквы в суффиксы причастий. 1 выкач_нная нефть из бака 1 пряч_щийся 2 ищ_щий 2 кле_щий 3 пристрел_нный (


«Причастие как особая форма глагола» 1.Охарактеризуйте причастие как особую форму глагола 2. Какие из приведен


I.Общая характеристика деепричастия II.Значение и образование деепричастий 1.Значение и образование деепричастий несовершенного вида 2.

Признаки глагола
· Общность лексического значения. Например, у деепричастия прочитав и глагола прочитать общее лексическое значение – воспринять что-либо написанное или напечатанное. · Общая

Значение и образование деепричастий несовершенного вида
Деепричастие несовершенного видаобычно обозначает действие, одновременное с действие глагола-сказуемого: Мой грустный товарищ, махая крылом, кровавую пищу клюет под окном. (

Значение и образование деепричастий совершенного вида
Деепричастие совершенного вида обычно обозначает предшествующее действие (Снявши голову, по волосам не плачут). В постпозиции такое деепричастие может обозначать по

III. Переход деепричастия в другие части речи
Деепричастия, совмещающие в себе признаки глагола и наречия, могут переходить в наречия. Этот процесс называется адвербиализацией. Адвербиализация деепричастия заключается в утрате

Деепричастие как особая форма глагола
1. Охарактеризуйте деепричастие как особую форму глагола 2. Какие из глагольных признаков свойственны деепричастию 1.

ТЕСТ РУБЕЖНОГО КОНТРОЛЯ К МОДУЛЮ II
1. Найдите двувидовый глагол в каждой из групп. Составьте предложения, употребив найденные глаголы в значении совершенного и несовершенного вида 1. венчать, выкупать, да

СЛОВА КАТЕГОРИИ СОСТОЯНИЯ
Комплексная цель модуля III: · подчеркнуть особую специфику двух частей речи – наречия и слов категории состояния, - которая состоит в абсолютной неизменяемости и является

II. Разряды наречий по значению
По своему общему значению наречия делятся на две группы: · обстоятельственные · определительные. Обстоятельственные наречия обозначают различные условия

III. Степени сравнения наречий
Степени сравнения могут образовывать только качественные наречия, образован­ные от качественных прилагательных. Простая сравнительная степень наречийобразуется с помощью с

IV. Степени качества наречий
Наречия, образованные от качественных прилагательных, имеют степени качества. К степеням качества относятся: · суффиксальные образования: долго - долгонько, давно – давненько

V. Образование наречий
Наречия могут образовываться от: 1) существительных (без удержу, издали, посредине бегом, торчком, внизу, исподлобья); 2) от качественных прилагательных с суффиксами

VI. Переход наречий в другие части речи
Наречия могут переходить в незнаменательные части речи: 1) наре­чия близ, вместо, вопреки, кроме, перед, поверх, сквозь, среди окончательно перешли в предлоги. Наречия вблизи, вг

Орфографический тренинг
Задание 1.Определите конечную гласную в наречиях 1 искос_ 1 попуст_ 2 досух_ 2 сызмал_ 3 наскор_ 3 дословн_ 4 сослеп_ 4 попуст_ 5 посух


«Наречие как часть речи» 1. Охарактеризуйте наречие как часть речи 2. Укажите основные способы образования н

Вопросы для самопроверки
1. Почему выделенная Л.В. Щербой новая часть речи «категория состояния» получила быстрое признание у лингвистов? 2. В чем принципиальное отличие слов категории состояния от наречий, кратки

Текст для анализа
1. Тихо и туманно в лесу. 2. Утро тихо и звонко. 3. Лошадки стоят тихо. 4. Студент слушал преподавателя сосредоточенно. 5. Много войск сосредоточено на этом участке. 6. Лицо ученицы было с

Текст для анализа
1. Эта песня лучше. 2. Мальчик лучше рисует. 3. Больному стало лучше. 4. Цветы последние милей роскошных первенцев полей. Они унылые мечтанья живее пробу

ТЕСТ РУБЕЖНОГО КОНТРОЛЯ К МОДУЛЮ III
1. Определите, какой частью речи являются выделенные слова: 1. наречием; 2. прилагательным в краткой форме; 2. безлично-предикативным словом (категорией состояния).

МОДУЛЬ IV. СЛУЖЕБНЫЕ ЧАСТИ РЕЧИ
Комплексная цель модуля IV: · дать общую характеристику служебных частей речи, то есть указать на те грамматические особенности, которые кардинально отделяют их от знамена

I. Служебные части речи
Служебные части речи не называют явлений действительности, а указывают на отношения, существующие между этими явлениями. Это предлоги, союзы, частицы. Их иногда называют «частицами

III. Синтаксические функции предлогов
Выражая идею отношения, предлоги по своему грамматическому значению сопоставимы с падежными окончаниями, поэтому выступают вместе сними в едином функциональном комплексе, образуя предложно-падежную

Разряды предлогов по происхождению
По своему происхождению предлоги бывают: · непроизводные –потерявшие связи со словами, от которых они образованы (в, на, без, до, из-за и др.); · п

VI. Переход в предлоги других частей речи
Большая часть предлогов в русском языке принадлежит непроизводным, наиболее древним предлогам. Кроме них, в русском языке много производных предлогов, т.е. таких, которые произошли от наречий, суще

Вопросы для самопроверки
1. Какая группа слов в русском языке относится к предлогам?Приведите примеры таких слов. 2. Можно ли предлоги считать отдельной частью речи и почему? 3. Какие отн

Орфографический тренинг
Задание 1. Раскройте скобки 1 (на) встречу 1 (за) исключение ошибок 2 (в) следствие болезни 2 (в) связи с прогрессом 3 (в) силу обстоятел


«Предлог как служебная часть речи» 1. Охарактеризуйте служебные части речи 2. Охарактеризуйте пр

Сочинительные союзы. Разряды по значению
Сочинительные союзы - грамматический класс союзов, используемых для соединения однородных членов предложения и частей сложноподчиненного предложения. По значению выделяютс

Подчинительные союзы. Разряды по значению
Подчинительные союзы - союзы, служащие для связи синтаксически неравноправных единиц главного и придаточного предложения в составе сложноподчиненного предложения. По значе

III. Союзы и союзные слова
Союзные слова - разряд местоименных слов, используемых для связи предложений. В качестве союзных слов употребляются: · вопросительные местоимения-существительные (кто,

IV. Разряды союзов по происхождению и структуре
По своему происхождению русские союзы делятся на две группы: · непроизводные (первообразные), унаследованные русским языком из общеславянского фонда(а, и, но, да).

Вопросы для самопроверки
1. Какие группы слов в русском языке принято называть союзами? Можно ли их называть союзами? Можно ли называть отдельной частью речи? 2. Каково значение и функции союзов? Можно ли утвержда

Орфографический тренинг
Задание 1.Отметьте предложения, в которых подчеркнутые слова написаны правильно 1.Чтобы не говорили, я выполню эту работу. 2.Мы пришли сюда, чтобы п

Орфографический тренинг
Задание 1.Раскройте скобки 1 что(бы) то ни было 1 то (же) самое 2 что (бы) знать, надо учиться 2 делать все то (же) 3 во что (бы) то ни стало 3 он то(же)


«Союз как служебная часть речи» 1. Охарактеризуйте союз как служебную часть речи 2. Дайте определение сочинитель

I. Частицы и части речи
Частицы – класс слов, который придает различные дополнительные смысловые оттенки как словам, так и предложениям и служит для создания различных форм слова (Вот мой дом; п

Разряды частиц по значению и синтаксической функции
По своему значению и функциям частицы делятся на четыре разряда: 1) Частицы, выражающие общие смысловые оттенки значений слов в речи. К ним относятся:

Разряды частиц по происхождению и структуре
По происхождению частицы делятся на две основные группы. 1. Непроизводные (первообразные) частицы(де, дескать, лишь, мол, бы, да, же, -ка, не, нет, неужели, ни, ну, -с,

Вопросы для самопроверки
1. Какие группы слов в русском языке называют частицами? 2. Укажите признаки, объединяющие разные частицы в одну часть речи. 3. С какими знаменательными и служебными словами сходн

Орфографический тренинг
Задание 1.Вставьте частицы не или ни 1 Где бы вы … были, пишите нам. 2 В Белоруссии мало семей, где бы … жертв войны. 3 Мы … к кому не обра


«Частица как служебная часть речи» 1. Охарактеризуйте частицу как служебную часть речи 2. Укажите разряды частиц

I. Общее понятие о модальности. Модальные слова
Модальность – одна из основных категорий предложения, формирующих предикативность как отнесенность высказывания к действительности. Модальность объективная (основн

Разряды модальных слов по значению
По значению обычно выделяют две группы модальных слов: · модальные слова с утвердительным значением, выражающие реальность сообщаемого, его достоверность (несомненно, конечно, безусловн

Разряды модальных слов по происхождению
Соотносительность модальных слов со знаменательными частями речи обусловливается их происхождением из слов знаменательных, в силу чего в языке возникли так называемые функциональные омонимы. Среди

Вопросы для самопроверки
1.Что такое модальность и каковы ее основные виды? 2. Какие способы выражения модальности есть в русском языке? Покажите на примерах. 3. Являются ли модальные слова частью речи и


«Модальные слова в современном русском языке» 1. Почему модальные слова занимают особое место в системе частей речи современного русского языка

I. Значение междометий
Междометия- относительно непродуктивная часть речи, не относящаяся ни к служебным, ни к знаменательным словам, выражающая (но не называющая) эмоции, волеизъявления. (Например, О

Лексико-грамматические разряды междометий
В русском языке существуют три лексико-грамматических разряда междометий: · эмоциональные, выражающие различные чувства удивления, одобрения, угрозы, укоризны, страха, печ

Разряды междометий по происхождению
По происхождению междометия делятся на непроизводные, к которым в современном языке относятся и некоторые заимствования (ах, ох, ух, ой, эге, гоп, бис, браво, ура и др.), и

III. Синтаксические функции междометий
В составе предложения междометие выполняет разнообразные синтаксические функции. 1. В условиях контекста междометие может занимать позицию относительно самостоятельного высказывания (так н

IV. Междометия и звукоподражательные слова
По морфологическим и синтаксическим особенностям, а также по характеру соотнесенности с реалиями к междометию примыкают звукоподражательные слова являющиеся подражаниями звукам жив

Вопросы для самопроверки
1. Какую группу слов в русском языке принято относить к междометиям? Приведите примеры. 2. Правомерно ли считать междометие отдельной частью речи? Почему? 3. На какие разряды по з

Орфографический тренинг
Задание 1.Найдите междометия, поставьте нужные знаки 1 Вам бы писателем быть ей(ей)! 2 Вот (те) раз! 3 Еду, еду в чистом поле: колокольчик дин(дин).


«Междометие и звукоподражательные слова как служебные части речи» 1. Охарактеризуйте междометие как часть речи

ТЕСТ РУБЕЖНОГО КОНТРОЛЯ К МОДУЛЮ IV
1. Выпишите сочинительные и подчинительные союзы. Укажите их значение 1. Должно быть, я был страшно возбужден и бестолков, ибо только через несколько секунд заметил, что

Тест №1
1. Укажите имя существительное общего рода 1. террор 3. молодёжь 2. регби 4. выскочка 2. Укажите притяжательное прилагательное 1. весёлый 3. шоколадный

Тест №2
1. В какой строке допущена ошибка в образовании формы слова? 1) восьмистами рублями 2) о сорока трех ящиках 3) к шестидесяти метрам 4) об обеих бочках 2

Вопросы к экзамену
1. Введение в морфологию: основные понятия и задачи курса. 2. Части речи и принципы их классификации. 3. Имя существительное как часть речи. Лексико-грамматические разряды имен су

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Жизнь современного человека невозможно представить вне контактов со средствами массовой информации. Пресса, телевидение, радио и другие медиа оказывают сильнейшее влияние на формирование социальног

ГЛОССАРИЙ
БЕЗЛИЧНЫЕ ГЛАГОЛЫ -лексико-грамматический разряд глаголов, не сочетающихся с подлежащим и обозначающих состояние природы (вьюжит, пуржит); живых существ (знобит, нездоров

НЕОПРЕДЕЛЕННО-КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ -
лексико-грамматический разряд числительных, включающий слова много, немного, мало, сколько, несколько, столько и др. (Немного лиц мне память сохранила... (П.))

Список сокращений
Имена цитируемых писателей А. А. – А. Ахматова А. Б. – А. А. Блок А. В. – А. Вознесенский Арс. – Арсеньев А. Г. – А. Галич А. Гр. – А. С. Грибо

Словари, энциклопедии, справочники
1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969. 2. Вакуров В.Н., Рахманова Л.И., Толстой И.В., Формановская Н.И. Трудности русского языка. Словарь-справочник. М., 1993.

Монографии
1. Бондарко А.В. Вид и время русского глагола (значение и употребление). М., 1971. 2. Бондарко А.В., Буланин А.Л. Русский глагол. М., 1967. 3. Буланин А.Л. Трудные вопросы морфоло

Предлог – служебная часть речи, оформляющая подчинение одного знаменательного слова другому в словосочетании или предложении и тем самым выражающая отношение друг к другу тех предметов и действий, состояний, признаков, которые этими словами называются. (Пример: говорить о поездке, беседовать в течение часа, недалеко от дома, скучать среди чужих)

Классификация (по Грамматике80)

По своей формальной организации предлоги делятся, с одной стороны на первообразные и непервообразные , с другой стороны, на простые и сложные.

Первообразные предлоги – небольшая непополняющаяся группа простейших слов, не связанных живыми словообразовательными отношениями с какими-либо знаменательными словами. Многие из них способны соединяться более чем с одной падежной формой имени, почти все первообразные предлоги – многозначны. К первообразным предлогам относятся: без (безо), в (во), для, до, за, из (изо), к (ко), кроме, меж, между, на, над (надо), о (об, обо), от (ото), перед (передо), ради, через, под (подо), у, про.

Парные предлоги-сращения: из-за, из-под, (устар. по-за, по-над)

Непервообразные предлоги – это предлоги, имеющие живые словообразовательные отношения и лексико-семантические связи с знаменательными словами – существительными, наречиями и глаголами (деепричастиями). Все они немногозначны, каждый предлог соединяется только с одной падежной формой.

Все непервообразные п. делятся на: отыменные (ввиду, в качестве, во имя, по линии, под видом), наречные (близ, сверх, после, согласно) и отглагольные (включая, исключая, не считая).

Простые п. – и первообразные и непервообразные, которые состоят из одного слова.

Составные п. – те непервообразные предлоги, которые состоят из двух или трех слов: формы имени, деепричастия или наречия в сочетании с одним или двумя первообразными предлогами. (впредь до, вдали от, в отличие от, согласно с, по отношению к)

Непервообразные предлоги можно разделить на НАРЕЧНЫЕ, ОТЫМЕННЫЕ, ОТГЛАГОЛЬНЫЕ, в зависимости от мотивационных отношений (образованы от наречий, существительных или глаголов).

Наречные: простые и составные .

Простые наречные совпадают с наречием. Примеры: близ, вблизи, вглубь, вдоль, взамен, внутри, вместо, накануне, напротив, касательно, наперекор, около, вокруг, вопреки, относительно, прежде, и т.д.

Составные наречные предлоги представляют собой соединение наречия с первообразным предлогом. Большинство из них сочетается с творительным падежом, сочетаемость с тем или иным падежом предопределяется первообразным предлогом.

Примеры: вблизи от, вдалеке от, вместе с, вдали от, независимо от, соразмерно с, наряду с, вровень с, рядом с, следом за, и т.д.

Отыменные предлоги по форме представляют собой

либо (1)предложно-падежную форму имени (т.е. форму косвенного падежа отвлеченного существительного с первообразным предлогом или предлогом ВНЕ) : без помощи, в качестве, за счет, в течение, в результате, в отношении, во время, со стороны и т.д.

либо (2)такую предложно-падежную форму, сопровожденную еще одним (вторым) первообразным предлогом: в зависимости от, в направлении к, в отличие от, в ответ на, в связи с, в сравнении с, и т.д.

либо (3)беспредложную форму род. или тв. п. : порядка (чего-н.), посредством, путем (чего-н.), типа (кого-чего-н.)

Предлоги 1 и 2 групп – составные, 3 – простые.

Отглагольные предлоги.

По форме представляют собой деепричастия, в своей современном состоянии не связанные с парадигмой глагола, несущие в себе значение отношения.

Простые отглагольные: благодаря, включая, не доходя, погодя, спустя. Падежная форма имени, присоединяемого таким предлогом предопределяется характером сильно связи соответствующего глагола. Исключение: благодаря, не доходя – они имеют свое собственное управление.

Все такие предлоги однозначны, отношения опираются на лексические значения соответствующих глаголов, искл. благодаря – имеет свое собственное отвлеченное значение причины, повода.

Составные отглагольные предлоги: глядя по, смотря по, судя по, исходя из, начиная с, невзирая на, несмотря на.

Падежные формы при этих предлогах воспроизводят связи соответствующих глаголов: глядеть, смотреть по чему-н., взирать на кого-что-н..

Все такие предлоги однозначны, выражаемые ими отношения также опираются на лексические значения соответствующих глаголов.

Лексическое значение. Лексическим значением предлога как отдельно взятого слова является значение того или иного отношения. Это отношение может быть максимально абстрактным, широким, конкретным, узким. В любом случае предлог имеет лексическое значение, различна лишь степени его абстрактности. Значения непервообразных предлогов (кроме некоторых неоднозначных) так или иначе связаны с лекс.значением тех знаменательных слов, которыми они мотивированы.

Вместе с падежной формой имени предлог образует синтаксическое единство, т.н. предложно-падежную форму имени. Установить в таком соединении отдельное от предлога значение падежа в большинстве случаев невозможно. Например, в сочетаниях без отца, с друзьями, перед домом для СРЯ значение падежной формы невозможно рассматривать вне ее сочетания с предлогом: на уровне синтаксической семантики предложно-падежная форма нечленима.

Разряды предлогов по значению и по сочетанию с падежными формами

Предлоги выражают всевозможные отношения между знаменательными словами. Основными типами выражаемых отношениями являются:

1) пространственные: "вернуться в Москву", "приехать с юга", "отдыхать в деревне";

2) временные: "проспать до утра", "работать в течение месяца", "встретиться через несколько дней", "выяснить в ходе сессии" и т.д.;

3) объектные: "рассказ о себе", "знать про себя", "тоска по родине", "влюбиться в незнакомку";

4) целевые: "обратиться с претензиями", "жить для карьеры", "подарить на память";

5) сравнения, уподобления: "проживи с мое", "кулак величиной с голову", "дочь вся в мать";

6) значение орудия действия: "привинтить с помощью отвертки"; "установить в ходе экспериментов";

7) значение образа действия: "произнести без всякого выражения", "пообедать с аппетитом";

8) определительные отношения: "яблони в цвету", "пальто на ватине".

Значения предлогов реализуются только в сочетании с формами косвенных падежей.