19.12.2017

Английская азбука с произношением. Английский алфавит с транскрипцией и русским произношением


Для туристической поездки, а тем более для длительного пребывания или постоянного жительства в Польше знание польского языка обязательно. Кроме непосредственного удобства от общения, знание государственного языка потребуется для легализации: заполнения документов, общения с представителями властей, работодателем и т.д.

Как изучить польский самостоятельно, какие офлайн или выбрать, как практиковаться с помощью и где их покупать мы уже рассказывали вам — ознакомиться со всеми материалами можно в .

Также есть возможность на нашем портале, чтобы узнать достаточен ли объем знаний для собеседования на . В данной статье остановимся подробнее на польском алфавите, произношении букв, звуков и распространенных слов.

Из статьи вы узнаете:

Польский алфавит с русской транскрипцией и произношением

Польский – один из славянских языков, поэтому носителям белорусского, русского и украинского языков будет достаточно просто овладеть им . Некоторые слова очень похожи, близок синтаксис и другие грамматические конструкции.

Итак, самое первое что нужно знать – сколько букв в польском алфавите? 32 буквы.

Вместе с тем, алфавит у поляков – латинский, но с добавлением специальных букв, обозначающих свойственные польской речи звуки, отсутствующие в других языках, использующих латиницу.

Обратите внимание, в алфавите отсутствуют буквы Q, V и X , но они могут встречаться в словах иностранного (непольского) происхождения, особенно в именах собственных.

Буква Произношение буквы (аудио) Пример Произношение слова (аудио)
A a pra ca
работа
Ą ą mą ż
[ɔ / оу] муж
B b nieb o
небо
C c с о
[ʦ / ц] что
Ć ć być
[ʨ / чь] быть
D d d aleko
далеко
E e te ż
[ɛ / э] тоже, также
Ę ę imię
[ε / эу] имя
F f f ilm
фильм
G g g ość
гость
H h h erbata
чай
I i i ść
идти
J j j echać
ехать
K k k awa
кофе
L l l ubić
любить
Ł ł mił y
милый
M m m ost
мост
N n ran o
утро
Ń ń tań czyć
[ɲ / нь] танцевать
O o o kno
[ɔ / о] окно
Ó ó mó c
мочь
P p p rzerwa
перерыв
R r r obić
делать
S s s yn
сын
Ś ś ś roda
[ɕ / щ] среда
T t t eraz
сейчас
U u szu kać
искать
W w w olny
свободный
Y y czy
[ɨ / ы] ли
Z z z amek
за́мок
Ź ź jeź dzić
[ʒ / ж] ездить
Ż ż ż ona
[ʑ / жь] жена

Как выучить?

Чтобы выучить польский алфавит нужно знать, как читаются его буквы и сочетания. Об этом и поговорим далее.

Произношение сочетаний букв

Кроме указанных выше, в польском языке существуют сочетания букв, произносимых как один звук:

Произношение гласных

Польские гласные во многом похожи на русские при произношении, однако есть и некоторые отличия.

Буквы а, е, у, u, j

Звук буквы «А » полностью соответствует русскому. Например, польское ka wa (рус. кофе) произносится как [кава ].

«Е » звучит как русское «Э»: zamek (рус. за́мок) – [замэк ].

«У » соответствует русскому «Ы»: rybny (рус. рыбный) — [рыбны ], stary (рус. старый) — [стáры ].

Польское «U » полностью аналогично русскому «У»: kurtka (рус. куртка) — [куртка ].

В сочетании с предшествующим «i» произношение может несколько меняться – об этом см. ниже.

«J » часто называют полугласным. Он полностью соответствует русскому «Й»: jasny (рус. ясный) — [ясны ].

Как читается буква «i»?

Буква «i » в большинстве случаев совпадает с русским «и»: minister (рус. министр) — [минúстэр ], malina (рус. малина) — [малина ].

Однако в ряде сочетаний звук «i » вовсе не произносится, а является указанием на то, что предыдущий согласный смягчается. К таким сочетаниям относятся «ia», «ie», «iu» и «io».

Примеры :

  • miasto (город) — [място ];
  • piosenka (песенка) — [пёсэнка ];
  • tiul (тюль) — [тюль ];
  • bieg (бег) — [бек ];
  • wiek (век) — [век ].

В словах иностранного происхождения указанные сочетания могут образовывать звуки «йо», «йэ», «йа», «йу». Примеры: historia (рус. история) — [хистор’йа ], armia (рус. армия) — [арм’йа ].

Гласные o, ó

«О » — соответствует русскому «О», но всегда произносится именно в этом виде, не переходя в «А».

Одна из наиболее частых ошибок носителей русского языка, особенно из его центральных и южных районов распространения, по привычке «акать» польские слова – это ошибка! К примеру, слово pogoda (рус. погода) всегда произносится как [погóда ] и никогда как [ пагóда ], а robotnik (рус. рабочий) всегда звучит как [робóтник ], а форма [ рабóтник ] является неверной.

Несколько сложнее с гласным «Ó ». Произносится оно как русское «У», но зачастую используется в словах похожих на русские аналоги, но с буквой «О». К примеру, góra (рус. гора) — [гура ], wódka (рус. водка) — [вýтка ].

Кроме этого, «Ó » часто превращается в обычное «О» при изменении формы слова (склонение, изменения по числам и т.п.): ogród (рус. сад) — [óгрут ], но ogrody (рус. сады) — [огрóды ], mój (рус. мой) — [муй ], но mojego (рус. моего) — [моéго ].

«Носовые» ę, ą

Эти гласные, из-за специфики их произношения, называют носовыми. Звучат они как ę – [эн ], ą – [он ]. Звук «Н» в конце произносится с небольшим носовым призвуком. Для удобства транскрипции условимся писать эти буквы/звуки в таком произношении, как ę – [эн ], ą – [он ]: język (рус. язык) — [йéнзык ], zakąska (рус. закуска) — [законска ].

Существует целый ряд исключений :

  • Буква ę в конце слова произносится как буква «е»: imię (рус. имя) — [úм’йе ].
  • Перед буквами c, d, t и сочетаниями dz, dź, cz ę звучит как полновесное [эн ], а ą как [он ] без каких-либо носовых призвуков: mętny (рус. мутный) — [мэнтны ], mądry (рус. мудрый) — [мóндры ].
  • Перед ć и сочетанием dż – «н» в обоих звуках смягчается: ę — [энь ], ą [онь ].
  • Перед буквами b и p носовой призвук сохраняется, но превращается в «М», т.е. ę – [эм ], ą – [ом ]: zęby (рус. зубы) — [зэмбы ], dąb (рус. дуб) — [домп ].
  • Перед l и ł обе буквы теряют носовой призвук, сохраняя только звуки ę – [э ], ą – [о ]: zginął (рус. он погиб) — [згиноў ], zginęła (рус. она погибла) — [згинэўа ].

Произношение согласных букв

Произношение польских согласных большого труда не представляет. Они очень похожи на русские:

  • так же оглушаются в конце слова звонкие согласные: Bug (рус. река Буг) – [бук ].
  • глухо звучат и звонкие согласные, стоящие перед глухими: budka (рус. будка) – [бутка ].

Следует помнить , что «G » всегда произносится как твердое русского «Г» — оно никогда не смягчается и не переходит в другие звуки: dobrego (рус. род. падеж – доброго) — [добрэго ]. Формы [ добрэво ] или [ добраво ] недопустимы!

Буквы С и CH – это разное написание одного и того же звука, равного русскому «Х».

Ударение

Разобраться с ударениями наиболее просто – в подавляющем большинстве случаев ударным является предпоследний слог .

Исключения из этого правила настолько редки, что встречаются далеко не во всех словарях.

Слова с окончаниями –ski, -cki и –dzki

Отдельного внимания заслуживают слова с окончаниями –ski, -cki и –dzki. Чаще всего они встречаются в наименованиях географических объектов. Произносятся они (по-польски) в соответствии с вышеописанными правилами, но в русском языке имеют аналоги:

  • Прилагательные на –ski , —cki передаются в соответствующем числе и роде русской формы: Puszcza Notecka [пуща нотецка ] – Нотецкая пуща.
  • В случае суффикса –ск — восстанавливается согласный звук, наличествующий в существительном, от которого образовано прилагательное: Kaliski [калиски ] произошло от Kalisz [калиш ] - русская форма Калиш ский.
  • В словах на –dzki окончания передается как «-дский », если у существительного-основы завершающей буквой было «d», и «-дзский » — если слово оканчивалось на «dz»: Grudziądzki (существительное-основа Grudziądz ), значит русская форма Грудзёндзский , но Starogradzki (слово-основа Starograd ) - Староградский .

Полезное видео

Изучение языка, и польский здесь не исключение, занятие непростое, но дающее большое число преференций. Для носителей русского этот процесс значительно облегчен схожестью языков и практически идентичным синтаксисом.

Выучив основные правила произношения, останется только пополнить словарный запас и можно чувствовать себя на улицах Польши более комфортно, а необходимые документы заполнять или проверять самостоятельно, что поможет избежать ошибок или обмана.

Вконтакте

Одно известное изречение гласит: «В начале было слово». Но на самом-то деле, какое может быть слово без букв? Ведь базовая основа любой языковой системы – это именно буквы и звуки. Поэтому сегодня мы закладываем базис своих знаний иностранного языка и изучаем английский алфавит с транскрипцией и русским произношением. Тема в общем простая, но имеет свои нюансы.

Сразу хочется отметить, что английского языка – это не просто какой-то букварь, полезный только школьникам младших классов, а полноценная грамматическая система, которой можно воспользоваться в некоторых бытовых ситуациях. Поэтому изучение английских букв является важным и необходимым элементом для понимания этого иностранного языка и его правильного употребления.

Где используется английский алфавит и зачем его учить наизусть?

Прежде чем перейти к изучению самой азбуки, необходимо понять, зачем нам вообще знать произношение букв английского алфавита, если в словах они читаются совсем по-другому. Действительно, в чтении на английском существуют буквенные комбинации, произносящиеся по своим особым правилам. Да и кроме них, в этом языке, в отличие от русского, достаточно исключений и разночтений. Но, встречаются ситуации, и довольно часто, когда именно алфавит английский помогает определиться с тем, как правильно читать новое или непонятное на слух слово.

Spelling

Поскольку в английском сплошь и рядом встречаются слова, которые имеют разные значения, но очень похожи по звучанию, то, при возникновении недопонимания или спорных ситуаций, говорящего просят произнести их по буквам. Этому процессу в англоязычной среде даже придуман соответствующий термин – spelling (в переводе на русский «произношение по буквам»).

Спеллингом активно пользуются служащие офисных контор, поскольку им часто приходится сталкиваться с разными людьми и уточнять их фамилию и имя. Как ни странно, даже такой, простой на первый взгляд, момент может вызвать трудности. Во-первых, сегодня в мире главенствует мода на индивидуальность, в связи с чем появляется много новых имен и при оформлении документов клерк вынужден уточнять их правильное написание. Во-вторых, даже в распространенных именах может встретиться разное написание, например, Mila – Milla.

Еще один частый случай употребления спеллинга – передача каких-либо сведений диспетчеру полиции или аэропорта по телефону, рации или радиосвязи. Дело в том, что иногда говорящий не четко произносит такие звуки английского, как b, p, m, n, и плохая связь только ухудшает недопонимание собеседника. Чтобы избежать роковых ошибок, многие английские службы используют для спецсвязи особый алфавит, в котором название букв соответствует каким-либо словам (M-mouse, B – Brad и т.п.).

Так что, собираясь в путешествие по англоязычным странам, будьте добры выучить английский алфавит с произношением, иначе могут возникнуть большие трудности с написанием ваших личных данных или объяснением какой-либо информации. К слову, на письме данному явлению соответствует транслитерация, т.е. когда мы пишем слово не русскими буквами, а международной латиницей, например, Yablonevaya street. Обратите внимание, переписывается именно слово, а не его перевод! Такие обозначения можно найти в туристических путеводителях на иностранном языке, на уличных указателях и на табличках в местах проведения международных соревнований и конференций.

Аббревиатуры

А знаете ли вы, как произносятся общепринятые английские сокращения каких-либо слов, а также аббревиатуры названий компаний и фирм? Именно по буквам!

Примеры аббревиатур:

  • He works for IBM/ Ай Би Эм/ . (International Business Machine)
  • KFC / Кэй Эф Си/ was founded by Colonel Harland Sanders. (Kentucky Fried Chicken)
  • I like to watch programs on the BBC/ Би Би Си/ . (British Broadcasting Corporation)

Примеры сокращений:

  • Do you want to be an MC/ Эм Си/ ? (Master of ceremonies )
  • My friend works as a DJ/ Ди Джэй/ . (Disk jockey )
  • I was dressed in my lucky T-Shirt/ Ти Шит/. (Tee -shirt )

Рассмотрев приведенные выше примеры и ситуации, мы убедились в том, что очень важно знать английские буквы и уметь их правильно произносить. В следующем разделе мы узнаем о том, как читается и сколько содержит букв весь алфавит, а также ознакомимся с его транскрипцией и произношением. Для того чтобы упростить усвоение материала, звучание букв будет передано с переводом на русский язык.

Английский язык позаимствовал свои буквенные обозначения звуков у латинской азбуки и системы письма. Всего насчитывается 26 букв английского алфавита, что на 7 единиц меньше, чем в русском. При этом, 20 из них выражаются согласными звуками, и лишь оставшиеся 6 – гласными . В целом, фонетическая система, соответствующая английскому языку довольно сложная и запутанная, особенно для тех, кто только начинает его изучение. Поэтому, чтобы первый урок не был слишком перегружен информацией, мы будем использовать в материале английский алфавит с русской транскрипцией. Этот способ передачи звуков на письме поможет вам легче воспринять произношение английских букв. Итак, приступим.

Буква Полное название Английская транскрипция Русское звучание
A A /ei/ /Эй/
B Bee /bi:/ /Би/
C Cee /si:/ /Си/
D Dee /di:/ /Ди/
E E /i:/ /И/
F Ef /ef/ /Эф/
G Gee /dʒi:/ /Джи/
H Aitch /eitʃ/ /Эйч/
I I /ai/ /Ай/
J Jay /dʒei/ /Джэй/
K Kay /kei/ /Кэй/
L El /el/ /Эль/
M Em /em/ /Эм/
N En /en/ /Эн/
O O /ou/ /Оу/
P Pee /pi:/ /Пи/
Q Cue /kju:/ /Кью/
R Ar /а:/, /аr/ /А/, /Ар/
S Ess /es/ /Эс/
T Tee /ti:/ /Ти/
U U /ju:/ /Ю/
V Vee /vi:/ /Ви/
W Double-u /dʌbl ju:/ /Дабл-ю/
X Ex /eks/ /Эх/
Y Wy /wai/ /Уай/
Z Zed, zee /zed/, /zi:/ /Зэд/, /Зи/

Самые внимательные учащиеся, наверное, уже заметили, что таблица содержит пару строк с разным произношением одной и той же буквы английского алфавита. Все дело в отличиях речи британского диалекта и американского. Первый указанный в таблице вариант принят в традиционном английском языке, а второй сформировался под влиянием изменений, привнесенных в язык американской манерой разговора. Вместе с тем оба варианта являются официально признанными. Примечательно, что такие разночтения имеют не только отдельные буквы, но и целые слова.

Для того, чтобы изучение алфавита по английскому языку не было скучным, ознакомьтесь с несколькими интересными наблюдениями.

  • Лишь одна буква в английском алфавите имеет сразу 2 согласных звука. Вы уже, наверное, догадались, что речь идет о букве X, транскрипция которой содержит KS.
  • Самое большое число упоминаний в английской речи приходится на буквы E и T, поскольку они входят в состав определенного артикля the, о частоте употребления которого и говорить не приходится. А вот буквы Q и Z встречаются в текстах и речи реже других. Кстати, оперируя этими сведениями, детектив Шерлок Холмс сумел разгадать шифровку одного таинственного письма.
  • Отрабатывая правильное произношение слов, можно заметить, что буква Y в разных выражениях может означать и гласные, и согласные звуки.
  • Все буквы алфавита складываются в одну содержательную строку только в единственном предложении: «The quick brown fox jumps over the lazy dog». Таким образом, можно быстро запомнить все буквы, выучив всего одно предложение про быструю коричневую лису, которая перепрыгивает через ленивую собаку. Жаль только, что этот способ не дает нам правильного произношения отдельных букв.
  • Изучая раздел про английский алфавит с оригинальной транскрипцией и русским произношением, мы узнали, что всего в азбуке 26 букв. Сегодня уже мало кто знает, что на самом деле была еще одна, 27-ая буква, которая выражалась символом &. Она была последней по счету, и обозначала соединительную «и». Однако, неизвестно за какие грехи эту букву исключили из алфавита и превратили в обычный рядовой символ.

Вот какие интересные вещи скрывает в себе такая простая на вид тема!

Итак, на данном занятии мы узнали, как пишется алфавит, как звучат его буквы и как выглядит пока еще малопонятная нам английская транскрипция. Осталось добавить небольшой совет по легкому и быстрому освоению данного материала. Чтобы заучивание не было долгим и скучным, можем порекомендовать вам изучение английского алфавита с песнями и стишками. Такой интерактивный способ запоминания подходит как маленьким детям, так и взрослым, и дает отличные результаты. Успехов в изучении!

В данной статье мы расскажем Вам о том как научить ребенка читать. Что надо сделать чтобы обучение чтению ребенка проходило интересно и увлекательно? Сколько времени должны проходить занятия?

Главный принцип занятий это их регулярность, для начала занятия должны проходить не более 2-5 минут, затем время можно постепенно увеличивать. Занятия должны проходить обязательно в игровой форме, тогда Вашему ребенку будет гораздо легче и интереснее усвоить материал.

Для того чтобы освоить технику чтения без особых проблем, сначала нужно как следует выучить все буквы. Начать легче всего с кубиков: картинки, изображённые на них, помогут малышу узнать знакомый предмет, и с вашей помощью он научится называть букву, дом - Д, кукла - К. Потом поиграйте с малышом, предложите ему найти букву Д, но не спешите подсказывать. Дайте малышу возможность самостоятельно отыскать кубик с этой буквой, ну а если у него пока не получится, то подскажите ему что буква Д - это домик.

Визуальное сходство букв и обучение чтению с ребенком

После изучения букв с помощью кубков ещё слишком рано переходить к чтению, так как каждая буква ассоциируется у малыша с определённой картинкой. Если вы в гостях покажите малышу уже знакомую ему букву, но с другой картинкой, то он не сможет назвать её.

В дальнейшем малышу будет очень трудно читать, так как прежде, чем назвать букву, он будет мысленно вспоминать именно свою картинку на кубике, повторять её название про себя, а только потом, вспомнив букву называть её в слух. Именно из-за этого малыш, знающий в 3 года все буквы по кубикам, в начальных классах может читать очень медленно.

Потом в изучении буквы Вам могут помочь Ваши близкие или знакомые. Показывая малышу букву М, скажите ему, что это - мама, П - папа, Р - Рома, твой друг. Главное, чтобы ваш малыш очень хорошо знал того человека, с которым вы связываете ту или иную букву. Затем можно продолжить играть, предложите малышу найти мамину буковку или папину, не называя букву. Когда он найдёт её, то обязательно вместе с малышом произнесите вслух: "Мамина буква М".

Позже начните складывать из кубиков вместе с малышом простые слова: мама, папа и т.д. Это ещё нельзя назвать чтением, но зато потом вашему крохе будет намного легче.

Учите буквы по азбуке. Чем больше материалов - тем лучше

Даже если малыш уже очень хорошо освоил буквы на кубиках, ещё не время приступать к чтению. Сначала нужно приобрести первую книгу для вашего малыша - Азбуку. Нужно подобрать такую книгу, в которой побольше новых картинок, изображённых рядом с уже знакомыми для вашего малыша буквами. Например, если на кубике с буквой К была изображена кукла, то в азбуке на эту же букву К изображён кот. Это поможет вашему малышу легче узнавать именно букву не только с помощью изученного ранее изображения на кубике.

Хорошо, если на каждой странице есть не только картинка для данной буквы, но и маленькое четверостишье из слов, начинающихся на эту букву. Ежедневно перед сном, повторяя с малышом изученные буквы, не забудьте прочитать ему и маленькое четверостишье. Это понравится вашему малышу так же, как и чтение сказок перед сном, и поможет ему закрепить уже пройденный материал, изученные им буквы.

Приветствую вас, мои дорогие читатели.

Сегодня мы продолжаем говорить о том, как научиться правильно читать, поэтому тема сегодняшней статьи - транскрипция английских букв.

Мы уже знакомились с вами с понятием транскрипции и разбирались с произношением звуков в английском. Сегодня мы разберемся, как именно они произносятся в различных сочетаниях.

У меня есть для вас понятная таблица. В ней собраны буквы английского алфавита с транскрипцией, русскими буквами-аналогами и моими записями, чтобы вы сразу же могли поставить правильное произношение. Также я добавила примеры слов с изучаемыми звуками и их перевод.

Что еще можно найти на блоге:

  1. с буквами и транскрипцией (вы можете их изучать онлайн, скачать, распечатать и работать с ними);
  2. для детей у меня есть полная .

Ну что, начнем?

Особенности английской транскрипции:

  • она всегда оформляется квадратными скобками. Не могу точно сказать, откуда это пошло, но, думаю, просто стоит это принимать как данность;
  • чтобы понять, где стоит ударение, в транскрипции используется знак [‘] перед ударным слогом;
  • важно помнить, что транскрипция — это про звучание, а не написание слов. Иногда написание может на 90% отличаться от того, что мы произносим;
  • чтобы показать, что звук является долгим — мы используем двоеточие.

А вообще об английской транскрипции я написала — прошу!

Буквы английского алфавита и их транскрипция на русском и английском:

Английская буква Транскрипция Русский аналог
Aa Эй
Bb Би
Cc Си
Dd Ди
Ee И
Ff [ɛf] Эф
Gg Джи
Hh Эйч
Ii Ай
Jj Джей
Kk Кей
Ll [ɛl] Эл
Mm [ɛm] Эм
Nn [ɛn] Эн
Oo [əʊ] Оу
Pp Пи
Qq Кью
Rr [ɑː] или [ɑɹ] А или Ар
Ss [ɛs] Эс
Tt Ти
Uu Ю
Vv Ви
Ww [ˈdʌb(ə)l juː] Дабл-ю
Xx [ɛks] Экс
Yy Уай
Zz , Зед, зи

Но знаете, что самое интересное в английском?

Если сочетаются разные буквы, они по-разному и произносятся!

Поэтому я подготовила для вас

Примеры английских сочетаний букв на русском и английском:

Сочетание Транскрипция Как произнести Пример
ee / i: / И bee — пчела
ea / ı:/ И tea — чай
oo / u / У cook — готовить
th / ð / / Ѳ / З, С (межзубной) thumb — палец
sh / ʃ / Ш shout — кричать
ch / t ʃ / Ч chair — стул
ph / f / Ф phone — телефон
ck / k / К snack — перекус
ng / Ƞ / Нг song — песня
wh / w / Уa why — почему
wr / r / Р write — писать
qu / kw / Куа queen — королева
igh / aı / Ай high — высоко
all / Ɔ:l / Ол tall — высокий
ai / eı / Эй Spain — Испания
ay / eı / Эй May — Май
oi / oı / Ой point — очко
oy / oı / Ой toy — игрушка
ow / oƱ / Оу grow — расти
ou / aƱ / Ау out — вне
ew / ju: / Ю knew — знал
aw / Ɔ: / Ооо draw — рисовать
ee+r / ıə / Иа engineer — инженер
ou+r / aƱə / Ауэ our — наш
oo+r / Ɔ: / Ооо door — дверь
wo+r / ɜ: / Ё/О work — работа
ai+r / eə / Эа chair — стул
oa+r / Ɔ: / Оо roar — крик
ould / Ʊd / Уд could — мог
ound / aƱnd / Аунд round — круглый
eigh / eı / Эй eight — восемь
-y / ı / И tiny — крошечный
au / Ɔ: / Оo Paul — Пол
gh / f / Ф laugh — смеяться
aught / Ɔ:t / От taught — научил

Знаю, сейчас эта таблица кажется огромной. Наверняка вы думаете, что запомнить все это нереально. Я вам скажу так: в определенный момент, когда у вас будет достаточно , вы даже не будете обращать внимание на эти сочетания. Ваш мозг научится сам быстро вспоминать, как звучат именно эти буквы. Более того, даже когда вы будете встречать совершенно незнакомое вам слово, вы сможете прочитать его правильно. Вопрос только в количестве практики с вашей стороны.

Как запоминать сочетания букв?

  1. Используйте карточки. Визуальное восприятие развито лучше у большинства людей.
  2. Читайте. Обращайте внимание на сочетания букв, когда или просто тексты.
  3. Не зацикливайтесь. Не обязательно сразу заучивать наизусть эти сочетания и только потом переходить непосредственно к английскому. Учите в процессе!

На этом все, мои дорогие. Надеюсь, вам было полезно и понятно. Еще больше подобных материалов я даю в рассылке блога — подписывайтесь и получайте порцию полезности регулярно.