16.12.2023

Международный день родного языка. Сценарий мероприятия "международный день родного языка" Международный день родного языка кратко


Каждый из народов имеет свой уникальный и неповторимый язык, который отвечает предназначению человека и несет в себе целое наследие. У жителей того или иного государства есть свои характерные черты, традиции, культура, а язык является их непосредственным отражением. В нем передается вся самобытность народа, поэтому родной язык - это предмет для настоящей гордости. А день родного языка - очень важный и нужный праздник.

Предыстория

Как и любое торжество, этот имеет свою историческую подоплеку. Его празднование стало возможным благодаря событиям, которые произошли в 1952 году в Пакистане. В те из Университета Дакки принимали участие в демонстрации против языка урду. Большинство говорило на бенгальском диалекте, поэтому именно этот язык митингующие требовали признать государственным. Однако к ним не только не прислушались, но и стали стрелять. В итоге были убиты четверо студентов-активистов. После гибели этих и других жителей Пакистана, а также ряда волнений и освободительных движений, бенгальский был объявлен официальным языком в стране. Борьба за право пользоваться привычной с детства манерой общения увенчалась успехом. Впоследствии по инициативе (признанной в 1971 году независимым государством) организация ЮНЕСКО провозгласила дату 21 февраля как Международный день родного языка, который ежегодно празднуют во всем мире уже 14 лет.

Как отмечают этот день в разных странах

День родного языка не зря признан международным. Он отмечается во многих государствах. В некоторых из них народ придерживается определенных порядков и традиций в праздновании, в других - каждый раз все проходит по совершенно новому плану. Заглянем в несколько таких стран, которые первыми приходят на ум.

Бангладеш

Очень хочется затронуть именно эту страну, поскольку здесь день родного языка считается общенациональным праздником, так как годовщина 21 февраля стала поворотной в судьбе людей и в истории всей страны. Как правило, жители Бенгалии в этот день устраивают праздничное шествие, возлагают цветы в память о мучениках в Дакке (к монументу «Шахид Минар»), поют патриотические песни. На площадках города проводится культурная программа, праздничные обеды, а также вручаются призы. Есть и особый ритуал, связанный с этим великим для бенгальцев днем. Они покупают специальные стеклянные браслеты для себя и родственников, подчеркивая тем самым свою привязанность к родному языку и отдавая дань уважения национальным традициям и истории своей страны.

Международный день родного языка в Бангладеш - это особый праздник. Каждый год любое мероприятие ко дню родного языка готовится с особым размахом и почестями. Правительство и негосударственные организации страны всячески поощряют проведение различного рода мероприятий, стремясь поддержать любовь сограждан к родному языку, а также делают это с целью сохранения и дальнейшего развития коренной речи.

Швейцария

Затронем Европу. К примеру, в Швейцарии 21 февраля День родного языка отмечается в познавательном духе. Проводятся акции, практические занятия, многочисленные семинары. Особо остро в этой стране стоит вопрос семей, в которых дети говорят на двух языках и оба для них являются родными. Власти, педагоги и родители прекрасно осознают, что к подобным ребятам нужен особый подход, поэтому в стране разрабатываются индивидуальные программы обучения и воспитания подрастающего поколения, которые с успехом воплощаются.

Англоязычные страны

Во многих странах Европы и не только (Англии, Ирландии, Сингапуре, на Ямайке, Мальте, на в Новой Зеландии, и даже на целом материке в а следовательно, и родным, является английский. Надо признать, что он, на самом деле, входит в состав шести поэтому имеет самое прямое отношение к празднику. На любых переговорах, в путешествии и просто в общении он будет вашей главной палочкой-выручалочкой.

Каждый язык красив и прекрасен по-своему, поэтому нужно не забывать его, любить, беречь и гордиться им!

День родного языка в России

В нашей стране любовь к родному языку можно сравнить с чувством истинного патриотизма, который пронизывает всё и каждого из нас. Особенно если речь идет об исконно славянских ценностях, к коим мы с уверенностью можем отнести и русский язык.

Существует много разных достойных высказываний о русском слове, но лучше, чем классики, еще никто не выразился на эту тему. К наиболее точным изречениям и явно отражающим наш дух патриотизма можно отнести русского писателя И. С. Тургенева, который говорил: «...ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык». Или достаточно вспомнить решительное заявление В. Г. Белинского, он утверждал, что «русский язык - один из богатейших языков в мире, и в этом нет никакого сомнения». Пожалуй, сложно не согласиться с этими гениальными людьми, поскольку благодаря нашему языку мы думаем, общаемся, творим.

В нашей стране день родного языка, сценарий которого заранее тщательно продумывается и готовится, проводят во многих школах, библиотеках, дворцах культуры, высших учебных заведениях и других образовательных учреждениях. Учащиеся старательно подбирают, в каком ключе будет освещена тема, учат слова, репетируют. Все назначенные мероприятия, как правило, носят торжественный, патриотический и познавательный характер. Проводятся они с целью воспитания у ребят чувства уважения и любви к своей культуре, истории, традициям и, конечно же, к родному русскому языку.

Исчезающие диалекты

Говоря языком статистики, сегодня из шести тысяч существующих в мире языков более двухсот считаются вымершими, они не имеют ни одного живого носителя. Также есть неблагополучная языковая категория исчезающих и вымирающих видов речи (почти без потомков, говорящих на них). И нестабильные языки, которые не пользуются успехом, поскольку не имеют официального статуса, а территория их распространения настолько мала, что перспективы их дальнейшего существования оставляют желать лучшего.

В России около 140 языков находится на грани ухода из употребления, и двадцать уже признаны безжизненными.

Свои особенности и культуру несет каждый родной язык. Он отличает нации, заставляет людей ценить и уважать свой коренной стиль речи, передавать его из поколения в поколение. Поэтому день родного языка непременно стоит поддерживать, как международный праздник, поощрять и проводить на должном уровне во всех странах мира.

Существование планеты неразрывно связанно с развитием населения и речи. Языковое разнообразие неумолимо стремится к уменьшению, что вызывает опасения за полное исчезновение большинства существующих сейчас языков.

История

Международный день родного языка появился в 1999 году по учреждению Генеральной конференции ЮНЕСКО и вошел в календарную жизнь нашей планеты в 2000 году. Провозглашая этот праздник, была поставлена первостепенная задача – сохранить «вымирающие» языки, а также сблизить культурное и языковое множество народов мира.

Датой проведения Дня языка был выбран памятный день. В Дакке в 1952 году 21 февраля, во время демонстрации в поддержку родного языка, студенты, которые предлагали поднять праздник до уровня официального, были убиты сотрудниками полиции.

Каждый год этот праздник приобретает определенную тематику, привлекая внимания к различным проблемам лингвистической области. Поднимаются и рассматриваются следующие вопросы:

  1. Язык жестов и система Браиля.
  2. Содействие между родным языком и многоязычием.
  3. Сохранение культурного множества.
  4. Освещение различных культурных традиций.
  5. ·Качество лингвистического образования и др.

Сотрудниками ЮНЕСКО было определено, что на нашей планете населением использовалось огромное количество языков, 200 из которых исчезли совсем, и более 2-х тысяч находится на грани исчезновения, а используется всего около 6 тысяч языков.

В каждой стране существуют языки, которые могут исчезнуть со смертью их последних носителей. Странами с самым высоким количеством умирающих языков сейчас являются Индонезия, Индия, Китай, Бразилия, Мексика, США.

Причины исчезновения языка самые разнообразные:

  • снижение рождаемости;
  • войны;
  • депортация;
  • миграция;
  • эпидемии;
  • языковое смешивание.

В современном мире к этим факторам добавляется также появление доминантных языков, знание которых является более выгодным.

Исчезновение языков опасно не только с лингвистической точки зрения. Могут исчезать целые культурные пласты из-за утраты традиций и народного творчества, которые напрямую связаны с историей языка.

Традиции

В этот день сотрудниками всех филиалов ЮНЕСКО организовываются языковые мероприятия, во всех странах проходят различные конференции, семинары, выставки, концерты.

В России во многих школах проходят уроки, которые знакомят детей с языковой историей нашей планеты и темой исчезновения языков. Педагоги рассказывают, почему некоторые языки «стираются с лица Земли», учат ребят любить и уважать как родной язык, так и иностранные.

Международный день родного языка

Цель: познакомить ребят с малоизвестным праздником – Международным днем родного языка, формировать бережное отношение, как к родному, так и другим языкам, гордость за свой родной русский язык, чувство принадлежности ксвоим предкам, народу, культуре, воспитывать патриотизм, толерантность, развивать речь детей, память, мышление, ораторское искусство, раскрывать таланты ребят.

Подготовительная работа: подборка информации учениками 4 класса о быте русских, башкир, подбор фотографий для презентации. Организация выставки народных промыслов. Разучивание сценки (приложение 1). Оформление зала изречениями известных людей о русском языке (приложение 2).

Ход мероприятия

1. Сегодня мы поговорим о языке, как о средстве общения. Неслучайно, ведь 21 февраля – Международный день родного языка! Он был учреждён в 1999 году.

2. В Международный день родного языка все языки признаются равными, поскольку каждый из них уникальным образом отвечает предназначению человека и каждый представляет живое наследие, которое нам следует оберегать.

3. Я люблю свой родной язык!

Он понятен для всех,

Он певуч,

Он, как русский народ, многолик,

Как держава наша, могуч…

4. Он – язык Луны и планет,

Наших спутников и ракет,

На совете

За круглым столом

Разговаривайте на нём:

Недвусмысленный и прямой,

Он подобен правде самой.

5. Международный день родного языка, прежде всего, направлен на защиту языков, которые исчезают. И задача эта важная, ведь в наши дни каждый месяц в мире исчезает два языка.

6. В Международный день родного языка все языки признаются равными, поскольку каждый из них уникален. В России государственным является один язык – русский. В Челябинской области проживают носители различных языков.

7. Не случайно, мы сегодня перед вами предстали в русских народных костюмах. Мы являемся представителями данной национальности. Важно помнить, что

Россия является многонациональным государством, на территории которого проживает более 180 народов, важность этого факта отображена в Конституции РФ. Россия является мононациональным государством, так как более 67 % её населения приходится на одну национальность, при этом в официальных документах ООН Россия - многонациональное государство. Давайте вспомним, что такое национальная культура.

8. Национальная культура – это национальная память народа, то, что выделяет данный народ в ряду других, хранит человека от обезличивания, позволяет ему ощутить связь времен и поколений, получить духовную поддержку и жизненную опору.

9.«Традиция», «обычай», «обряд» - важнейшие элементы культуры каждого народа, эти слова всем знакомы, вызывают в памяти определённые ассоциации и обычно бывают связаны с воспоминаниями о той, «ушедшей Руси». Неоценимая ценность традиций, обычаев и обрядов в том, что они свято хранят и воспроизводят духовный облик того или иного народа, его уникальные особенности, привносят в нашу жизнь всё самое лучшее из духовного наследия народа. Благодаря традициям, обычаям и обрядам народы наиболее всего и отличается один от другого.

10.У каждого народа есть свой костюм. Особенности русского народного костюма вы видите на нас, они также представлены на слайде. А знаете ли вы, что Лапти – один из самых древних видов обуви. Лапти плелись из лыка различных деревьев, преимущественно липы.

11. У русских, как и у других народов есть свои традиционные праздники. Такие, как святочные недели, масленица, Пасха, Посиделки (супредки), которые устраивались в осенне-зимний период, Сборы (хороводы, улицы), которое представлено как летнее развлечение молодежи наоколице деревни, на берегу реки или у леса.

12. Русское гостеприимство – тоже неотъемлемая часть наших культурных традиций. Гостям также были всегда рады, делились с ними последним куском. Недаром говорили: «Что есть в печи – на стол мечи!» Встречали гостей хлебом, солью. Со словами: «Добро пожаловать!» Гость отламывает маленький кусочек хлеба, макает его в соль и кушает

Дорогих гостей встречаем

Пышным круглым караваем.

Он на блюдце расписном

С белоснежным рушником!

Каравай мы вам подносим,

Поклонясь, отведать просим!

13. А знаете ли вы, Ни один дом на Руси не обходился без народных оберегов. Русский народ верил, что обереги надёжно охраняют от болезней, «дурного глаза», стихийных бедствий и различных напастей, для защиты дома и его обитателей от злых духов, болезней, для привлечения домового и его задабривания. Собираясь в дальнюю дорогу, человек брал с собой оберег, чтобы вложенные в него добро и любовь согревали душу и напоминали о родном доме и семье.

14. Русская народная кукла является исторической частицей культуры народов России. Кукла, как игровой образ, символизирует человека, его эпоху, историю культуры народов (русские обряды и обычаи). Тряпичные куклы выполнялись в народных традициях с применением старинных техник и технологий. Народная кукла с давних времён делалась из веточек и лоскутиков, сухой травы. Куклы символизировали всё тайное и волшебное, что есть в душе человека.

Это только небольшая часть обычаев и традиции русского народа. На нашей маленькой выставке представлена только сотая часть русской культуры.

Ребята, а вы знаете, сколько национальностей проживает в Челябинской области? На слайде представлены данные переписи населения 2010 года, из таблицы видно…..

Наше учреждение нельзя назвать однонациональным, так как вместе с вами в учреждении обучаются дети таких национальностей, как татары, узбеки и башкиры. И сегодня нам бы хотелось представить небольшое повествование о культуре башкир. А поможет мне в этом (приглашенный гость)

Знакомство с культурой башкир.

15. Ребята, вы сегодня наглядно увидели представителей двух национальностей. Каждый народ - это своя неповторимая культура, история, традиции, образ жизни. И, конечно же, язык. Сберечь его – очень важная задача.

А чтобы сберечь свой язык, на нем надо говорить и писать правильно. ."Чтобы хорошо писать, надо хорошо знать свой родной язык". (Максим Горький). Посмотрите, к чему может привести незнание простейших правил.

Сценка про апельсин, колечко и сосна. (приложение 1)

16. Как невозможно представить землю без сеятеля, жизнь без хлеба, человека - без родины, так и любой язык невозможно представить без пословиц и поговорок.

Игра собери пословицу.

Пословицы. На слайде «Собери пословицы»

Сначала подумай - потом говори.

Не храбрись словом, а покажи делом.

Меньше говори - больше дела твори.

Слово - не воробей, вылетит - не поймаешь.

Говорить не думая, что стрелять не целясь.

У народа речь - союзница,

Он в неё всю душу влил,

В самом сердце, словно в кузнице,

Все слова он закалил.

17. Любите свой родной язык, уважайте традиции. Ведь уважение и признание всех языков является одним из основных условий сохранения мира на планете. Все языки по-своему самобытны. Они имеют те слова, выражения и обороты, которые в точности отражают обычаи и менталитет народа. Как и наши имена, родной язык мы познаем и обретаем в глубоком детстве из уст матери. Он формирует наше восприятие жизни и сознание, пропитывает национальной культурой и обычаями.

18. Родной язык!

Он с детства мне знаком,

На нем впервые я сказала «мама»,

На нем клялась я в верности упрямой,

И каждый вздох понятен мне на нем.

19. Родной язык!

Он дорог мне, он мой,

На нем ветра в предгорьях свищут,

На нем впервые довелось услышать

Мне лепет птиц зеленою весной…

20. Вот и подошёл к концу наше мероприятие, посвящённое Международному дню родного языка. Любите русский язык! В нём наше прошлое, настоящее и будущее!

Приложение 1

Сценка “Словечки-колечки”.

Грустный, сонный, невеселый

Женя наш пришел из школы.

(Входит с ранцем ученик)

Сел к столу. Разок зевнул.

И над книжками заснул.

Тут явились три словечка

“АПЕЛЬСИН”, “СОСНА”, “КОЛЕЧКО”.

(Входят три девочки.В руках держат рисунки: апельсин, сосна, колечко.)

Вместе.

Что ты Женя сделал с нами?

Мы пожалуемся маме!

Апельсин.

Я не какой не “ОПЛЬСЫН”!

Колечко (плачет).

Я – никакая не “КАЛЕЧКА”!

Я до слёз возмущена!

Сосна.

Можно только лишь со сна

Написать, что я – “САСНА”!

Апельсин.

Мы, слова, оскорблены

Тем, что так искажены!

Женя! Женя! Брось лениться!

Так учиться, не годиться!

Колечко.

Невозможно без вниманья

Получить образованье.

Будет поздно! Так и знай:

Станет неучем лентяй!

Сосна.

Если ты ещё хоть раз

Искалечишь, мальчик, нас –

Мы с тобой поступим круто:

Нашей честью дорожа

Имя Женя в полминуты

Переделаем в ежа.

Вместе.

Будешь ты ежом колючим!

Вот как мы тебя проучим!

Женя вздрогнул, ужаснулся,

Потянулся и проснулся.

Подавил зевоту

Взялся за работу.

Приложение 2

Высказывания о русском языке:

"Язык - это история народа. Язык - это путь к цивилизации культуры: потому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью". (Александр Иванович Куприн)

"Чтобы хорошо писать, надо хорошо знать свой родной язык". (Максим Горький)

"Русский народ создал русский язык - яркий, как радуга после весеннего ливня, меткий, как стрелы, певучий и богатый, задушевный, как песня над колыбелью: Что такое Родина? Это весь народ. Это его культура, его язык. (Алексей Николаевич Толстой)

"Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это состояние, переданное нам нашими предшественниками. Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием: в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса!". (Иван Сергеевич Тургенев)

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Международный день родного языка 21 февраля 1 Он был учрежден в 1999 году решением 30-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО. Празднуется с 2000 года.

День родного языка – праздник, который начали отмечать не так давно. В этот день каждый должен задуматься об отношении к своему родному языку, не засоряем ли мы его не нужными словами, грамотно ли говорим. А ещё в этот день мы должны вспомнить, как много языков есть на земле, и каждый надо ценить. Ведь язык – это культура народа. Знакомство с другими языками помогает понять, как интересен и разнообразен мир.

Без устного общения цивилизованный мир не смог бы существовать и развиваться. У каждого народа есть множество образных выражений, пословиц и поговорок о языке. Русские люди издревле знают, что «слово не воробей, вылетит - не поймаешь», «язык впереди ног бежит», «где слова привета, там улыбка для ответа», а также, что «язык мой - враг мой» и «язык до Киева доведёт».

Одним из официальных языковых праздников можно назвать Международный день родного языка, провозглашённый Генеральной конференцией ЮНЕСКО. В 2011 году президент России подписал Указ о ежегодном праздновании в России Дня русского языка. Кроме этого, департамент ООН по связям с общественностью предложил учредить праздники, посвящённые шести официальным языкам организации. Русский язык также получил официальный день празднования - 6 июня.

Языки являются самым сильным инструментом сохранения и развития нашего наследия.

Международный день родного языка (International Mother Language Day), провозглашенный Генеральной конференцией ЮНЕСКО 17 ноября 1999 года, отмечается с 2000 года ежегодно 21 февраля с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию.

В свою очередь, Генеральная Ассамблея ООН в своей резолюции объявила 2008 год Международным годом языков (International Year of Languages).

2010 год был провозглашён Международным годом во имя сближения культур (International Year for the Rapprochement of Cultures).

Дата для Дня была выбрана в знак памяти событий, произошедших в Дакке (ныне - столица Бангладеш) 21 февраля 1952 года, когда от пуль полицейских погибли студенты, вышедшие на демонстрацию в защиту своего родного языка бенгали, который они требовали признать одним из государственных языков страны.

Языки являются самым сильным инструментом сохранения и развития нашего материального и духовного наследия. По оценкам ЮНЕСКО, половина из примерно 6 тысяч языков мира могут в ближайшее время потерять последних носителей. Все шаги по способствованию распространения родных языков служат не только содействию языковому разнообразию и многоязыковому образованию, развитию более полного знакомства с языковыми и культурными традициями по всему миру, но и крепят солидарность, основанную на взаимопонимании, терпимости и диалоге.

21 февраля 2003 года по случаю Международного дня родного языка Генеральный директор ЮНЕСКО К. Мацуура отметил: «Почему столько внимания уделяется родному языку? Потому что языки составляют неповторимое выражение человеческого творчества во всём его разнообразии. Как инструмент коммуникации, восприятия и размышления, язык также описывает то, как мы видим мир, и отражает связь между прошлым, настоящим и будущим. Языки несут следы случайных встреч, различные источники, из которых они насыщались, каждый в соответствии со своей отдельной историей. Родные языки уникальны в том отношении, какой отпечаток они накладывают на каждого человека с момента рождения, наделяя его особым видением вещей, которые никогда на самом деле не исчезнут, несмотря на то, что впоследствии человек овладевает многими языками. Изучение иностранного языка - это способ познакомиться с другим видением мира, с другими подходами».

И каждый год в рамках празднования Дня родного языка в разных странах проходят различные мероприятия, посвящённые определенной теме и нацеленные на содействие уважению, а также на поощрение и защиту всех языков (особенно языков, находящихся на грани исчезновения), лингвистического разнообразия и многоязычия. Так, в разные годы проведение Дня было посвящено темам: взаимосвязи между родным языком и многоязычием, особенно в образовании; системе Брайля и языку жестов; повышению осведомлённости общественности в вопросах языковых и культурных традиций, основывающихся на взаимопонимании, терпимости и диалоге; охране нематериального наследия человечества и сохранению культурного разнообразия и другим.

Родственные праздники

День арабского языка. День арабского языка отмечается с 2010 года. Тогда накануне Международного дня родного языка департамент ООН по связям с общественностью предложил учредить собственный праздник для каждого из шести официальных языков организации.

День французского языка (Международный день франкофонии). День французского языка, как и дни других языков Организации объединенных наций, отмечается недавно - всего лишь с 2010 года. Инициатором введения нового праздника стал департамент ООН по связям с общественностью.

День провозглашения корейского алфавита. 9 октября в Южной Корее отмечается День провозглашения корейского алфавита (Hangul Proclamation Day). Исконный алфавит Корейского языка называют Хангыль (Hangul), и сегодня празднуют его создание и провозглашение в стране королем Седжоном Великим.

Лимба Ноастрэ - Национальный день языка в Молдове В последний летний день Молдова отмечает традиционный и по-своему уникальный праздник - Национальный день языка - Лимба ноастрэ (Limba Noastra). «Лимба ноастрэ» значит - «наш язык» или «родной язык».

День государственного языка в Кыргызстане. Государственный язык Кыргызстана - кыргызский. В 2009 году исполнилось 20 лет с того дня, как в 1989 году Верховный совет Киргизской ССР единогласно принял Закон «О государственном языке Киргизской ССР».

«Драгоценное наследие»

Языки, на которых мы сегодня разговариваем, пришли к нам из глубокой древности. Все эти годы они претерпевали изменения, непрерывно развивались, и подробный анализ этих процессов поможет нам лучше понять как окружающий мир, так и самих себя. Предлагаю подборку фактов о происхождении и первоначальном смысле всем известных слов, а также пояснения некоторых трудных, вызывающих споры случаев их употребления.

Знание обычаев, нравов древних народов, знание их мифологии, их представлений о мире помогает понять первоначальный смысл многих слов. И точно так же анализ слов помогает понять образ жизни и взгляды наших далеких предков. Например, мы можем сделать вывод о том, что наши предки вкладывали в понятие «счастье». Корень этого слова - часть, значит, счастливый - это имеющий часть, часть богатства, наследства, получивший долю. Заметим, что и слово доля имеет значение не только «часть», но и «судьба», «участь» (состав этого слова тоже прозрачен: у-часть).

«Вода» и «огонь» - важнейшие понятия в сознании древнего человека. Они породили множество мифов сказок, легенд, а также множество слов. Так, с огнем связано слово горе, то, что горит в душе человека. Постоянный эпитет этого слова - горький: «горе горькое». Слезы горькие, но можно сказать и слезы горючие; те слезы, которые жгут. Горький в старину значило «огненный». Нечего и говорить, что тот же корень и в словах гореть, греть, горн, гончар и др. Синоним слова горе - существительное печаль - тоже связано с огнем: то, что печет. Печаль от печь. Выдающийся языковед А. А. Потебня писал: «Гнев есть огонь; и от него сердце разгорается «пуще огня» или, что на то же выходит, «без огня»… Вообще в словах для гнева и сродных с ним понятий господствует представление огня».

В мифологии славян важное место занимал Ярило - бог весны, солнца, плодородия. Отсюда и многие слова с корнем яр: яровой (весенний, посеянный весной), ярка (молодая овца), ярые пчелы (молодой, сегодняшний рой). Что значит весенний? Это - солнечный, сияющий, ясный. Это также - теплый, горячий, затем развивается смысл: горячий, возбужденный, гневный. Отсюда у нас слова: яркий, ярый, ярость.

Глядя на оставшиеся еще в языке выражения красна девица, красный угол (в избе), мы догадываемся, что для наших предков красный - это «красивый». В слове работа мы уже не слышим слова раб. А ведь когда-то рабочий и был фактически рабом. В деревне долгое время были работники (вспомним «Хозяин и работник» Л.Н. Толстого). Слово рабочий, появившись в середине XIX века, стало вытеснять работника, работного. Слово работник удержалось в языке, потому что изменило свое значение. О людях умственного труда мы говорим: научный работник, литературный работник.

В русском языке есть товарищ и товар, как будто не связанные одно с другим. А как же было на самом деле?. Бродили по Руси торговцы, но одному отправляться в путь было опасно, вот и выбирали себе товарища, который помогал товар сбывать. Потом слово товарищ получило значение «друг, приятель» вообще, а не только в торговле, в путешествии. После Великой Октябрьской революции началась новая жизнь слова товарищ.

Всем известны уменьшительно-ласкательные суффиксы -ик и -ок: дом - домик - домок; час - часик - часок. Но никто сейчас не воспринимает как уменьшительные слова нитка, частица, платок, мешок (когда-то образовано от мех), булавка, молоток, скамейка, корка и десятки других. Про человека, который снял пояс, мы не скажем: Он распоясался.

Сравнение, сопоставление слов может выйти за пределы одного языка, и тогда открывается много общего и различного в миропонимании у разных народов. Слово, человеческая речь всегда казались людям явлением непостижимым, таинственным. Слову придавался особый, мистический смысл. Наиболее загадочными считались совпадения в звучании и значении слов, принадлежащих разным языкам. Для языковедов же подобные совпадения часто представляются закономерными.

Так, предков и родственников слова бог мы легко находим, прежде всего, в славянских языках, что свидетельствует о глубокой древности слова. Обратившись к другим индоевропейским языкам, мы обнаруживаем, что славянское бог родственно древнеиндийскому bhagah, которое обозначало «богатство, счастье» и того, кто его дает, - «податель, господин, владыка». Древнеперсидское baga - «господь, бог» восходит к древнеиндийскому bhajati - «наделяет, дает». Таким образом, ученые приходят к выводу, что первоначальный смысл слова бог - «податель благ, наделяющий благом». Значение его как «верховное мифическое существо» развилось в славянских языках позднее. Теперь уже не покажется случайным созвучие слов бог и богатство, богатый и убогий, в котором приставка у- имеет отрицательное значение.

Вот некоторые другие примеры происхождения слов и их правильного употребления:

Абитуриент

Заглянув в словари, можно убедиться в том, что изначальное значение слова «абитуриент» - это вовсе не тот, кто поступает в вуз, а тот, кто только что окончил школу (как известно, среди выпускников есть и те, кто не собирается после школы куда-то поступать). Толковый словарь иноязычных слов Л. Крысина указывает, что слово «абитуриент» происходит от латинского abituriens (abiturientis), то есть «собирающийся уходить».

Однако слово, действительно, обрусело и стало независимым от латинского первоисточника. Современные словари - и уже упомянутый Толковый словарь иноязычных слов, и Толковый словарь под редакцией Н. Шведовой - предлагают два значения слова «абитуриент». Первое, устарелое, - выпускник средней школы. Второе, современное, - поступающий в высшее или среднее специальное учебное заведение.

Благодаря

Можно ли сказать «Благодаря пожару в здании сгорело несколько замечательных театральных костюмов» или «Благодаря урагану сотни людей остались без крова»? Конечно, так лучше не говорить: как-то странно благодарить за такое! Следует запомнить, что после слова «благодаря» могут следовать только позитивные факты. В противном случае лучше использовать нейтральные предлоги «из-за», «по причине», «вследствие» («Из-за сильного снегопада мы вчера заблудились»).

Для предлога «благодаря» очень важен контекст, ведь даже ураган может оказаться хорошей новостью, как, например, в данной ситуации: «Благодаря урагану развалился наш старый сарайчик, который мы давно собирались разобрать, да все никак не находили времени». В этом случае использование данного предлога допустимо.

Бог и бог

Порой могут возникать сомнения, нужно ли писать слово «бог» со строчной или прописной буквы. Все будет зависеть от того, что (или кого) вы имеете в виду и в каком смысле произносите это слово.

Если вы говорите и пишете о боге как едином верховном существе в разных религиях (при этом, это должна быть монотеистическая религия, утверждающая, что Бог один), то писать это слово следует с прописной буквы - «Бог». Итак, о святом и священном - с прописной буквы, «Бог». Более того, образованные от него прилагательные также надо писать с прописной буквы («Божественный», «Божий»). И даже если в религиозном или философском тексте слово «бог» заменяют другие слова (местоимения), то и они пишутся с прописной буквы: «да будет воля Твоя», «да будет Его святая воля».

Однако как только мы «спускаемся с небес на землю», переходим на уровень обыденности, сразу и в написании слова «бог» наступают изменения. В устойчивых оборотах, которые не имеют уже прямой связи с религией (таких как «даст бог», «слава богу», «ей-богу»), «бог» не стоит писать с прописной буквы. Даже если вы человек верующий, вполне можно обойтись строчной буквой в словах и выражениях «ей-богу», «божественный вкус» или «бабуля божий одуванчик».

Кстати, у русских классиков (у Ф. Достоевского, например) слово «бог» пишется со строчной буквы.

Большинство

Часто возникает вопрос, как правильно - «согласилось» большинство товарищей или «согласились». Здесь важно понимать, об одушевленных предметах идет речь или нет. Одно дело - столы, книги, окна, двери. Совсем другое - студенты, друзья, граждане, товарищи и т.д.

Возьмем тему выборов. «Большинство избирателей поддержали кандидатуру Н.Н.» - так мы скажем. То есть сказуемое будет у нас во множественном числе, несмотря на слово «большинство». А все почему? Потому что избиратель - одушевленный предмет, лицо!

Предметам неодушевленным множественное число сказуемого ни к чему. Ни о каком активном действии там речи нет: «большинство окон было освещено», «большинство домов отремонтировано». Казалось бы, нюанс, а окончание уже другое. Теперь большинство из вас об этом знают!

Брак

Всем известна мрачная шутка о том, что «хорошее дело «браком» не назовут». Интересный языковой эффект: и супружество - брак, и некачественная продукция - тоже брак. Однако это два разных слова - то, что языковеды называют омонимами.

Заглянув в этимологический словарь, можно понять, что слово «брак» в значении «супружество» было еще в древнерусском языке, и его происхождение довольно туманное. Считается, что в русский язык оно пришло из старославянского, а туда - из общеславянского, от «бърати», то есть «брать» («брать в жены»). В любом случае - слово наше, исконное.

Чего никак не скажешь о другом «браке» - том самом, что означает негодную продукции. Слово «брак» и «браковщик» в этом значении известны у нас только с конца XVII- начала XVIII века, и пришло слово «брак» из немецкого языка. В нем brak означало «порок, недостаток», а до этого, еще раньше, «обломки». Сравните английское brack (изъян, обломки).

Если раньше, увидев или услышав что-то удивительное, необычное, страшное или радостное, мы восклицали «ах!», «ох!», «ай!», «о!», то теперь все чаще с языка слетает «вау!». Этот возглас выражает обычно эмоцию чрезвычайного изумления или восторга. Все это междометия.

В американском варианте английского языка сленговое wow употребляется как существительное в значении «нечто из ряда вон выходящее»; глагол в значении «ошеломить, поразить»; междометие, выражающее удивление и восторг. В шотландском сленге то же самое междометие выражает прямо противоположные эмоции: отвращение, удивление, горе, соболезнование.

Большинство лингвистов склоняются к мнению, что слово wow происходит от боевого клича индейцев племени окото. Существует и другая версия, она связана с так называемой теорией звукоподражания, которая получила от своих противников насмешливое название «вау-вау» теории. Если носитель русского языка слышит в собачьем лае звуки «гав-гав», то англоговорящий - сочетание bow-wow. Иначе говоря, аналогом английского междометия wow может быть русское «гав».

Гололед или гололедица

У ревностных поклонников русского языка возникает вопрос, какая разница между словами «гололедица» и «гололед». Это тот случай, когда обычные, общеупотребительные слова одновременно являются терминами синоптиков, но значения их не совпадают.

Толковый словарь С. Ожегова ставит «гололед» и «гололедицу» рядом. Как и можно предположить, это время, когда земля покрыта слоем льда без снега и, конечно, сама такая поверхность, которая покрыта льдом. Один только штрих: «гололедица» - слово более почтенное, оно считается безусловно литературным. А вот «гололед» - разговорное слово.

У синоптиков «гололед» и «гололедица» превратились в два разных слова, они значат разное. «Гололед» - более общий термин. Гололед - это образование льда на любых поверхностях: на дорогах, на проводах, на деревьях. Когда везде лед - это гололед. Ну а гололедица - это то, что так не любят водители: лед на горизонтальных поверхностях, в первую очередь на дорогах.

Один из героев Анатоля Франса так выразил свое отношение к языкам, к которому следует прислушаться и нам всем: «Языки подобны дремучим лесам, где слова выросли как хотели или как умели, встречаются странные слова, даже слова-уроды. В связной речи они звучат прекрасно, и было бы варварством подрезать их, как липы в городском саду… Такие слова - несомненно, уроды. Мы говорим: «сегодняшний день», то есть «сего-дня-шний день», между тем ясно, что это нагромождение одного и того же понятия; мы говорим: «завтра утром», а это то же, что «за-утра утром», и тому подобное. Язык исходит из недр народы. В нем много безграмотностей, ошибок, фантазии, и его высшие красоты наивны. Создавали его не ученые, а люди, близкие к природе. До нас он дошёл из глубины веков… Будем пользоваться им как драгоценным наследием. И не будем слишком придирчивы…».

По материалам книг В. В. Одинцова «Лингвистические парадоксы» (издательство «Просвещение») и М. А. Королевой «Чисто по-русски» («студия pagedown»).

Александр Михайлов читает стихотворение «Наш язык» К. Ю. Фролова

Исполняет Вениамин Смехов

День за днём… (2: 21 февраля )