25.02.2018

Английские предложения с переводом


Умение правильно составлять предложения является залогом грамотной, связной речи. Для того чтобы обрести этот навык, необходимо раз и навсегда разобраться в тонкостях классификации предложений, понять ее главные принципы.

Типы предложений в английском языке имеют практически такую же систематизацию, как и в русском: их можно группировать по структурным признакам, по характеру или цели высказываемого и т.п. Но одно существенное отличие между русским и английским языками, все же есть: английский язык относится к аналитическому типу, а это значит, что смысл высказывания определяется порядком слов в предложении; в русском же языке члены предложения не имеют строго фиксированного порядка, их место в изречении может меняться.

Сравните:

1. I enjoy cooking (Мне нравится готовить) - порядок слов в предложении изменить нельзя, иначе высказывание потеряет смысл, и никто не поймет, какую смысловую нагрузку оно несет.

2. Мне нравится готовить; Нравится мне готовить; Готовить нравится мне; Нравится готовить мне - порядок слов не исказил смысла изречения.

Именно благодаря этой особенности языка, умение различать и правильно строить различные типы английских предложений, является одним из ключевых навыков, необходимых для его освоения.

Если говорить о классификации, то предложения в английском языке делятся на две обширные группы: простые и сложные предложения. Каждая из этих групп, в свою очередь, делится на несколько подгрупп (в зависимости от характера высказываемого). Простое предложение отличается от сложного наличием только одной предикативной единицы (грамматической основы).

Например:

1. Someone likes tea (Кто-то любит чай) - простое предложение, состоящее из подлежащего, сказуемого и дополнения.

2. Someone likes tea and I prefer milk (Кто-то любит чай, я же предпочитаю молоко) - сложное предложение с двумя грамматическими основами (Someone likes и I prefer).

Кроме того, типы предложений в английском языке можно разделить на те, что описывают действие и те, что описывают состояние (признак). Каждая из этих групп отличается особенностями построения.

Сравните:

1. He was painting the car from 5 to 10 yesterday (Вчера с 5 до 10 он красил машину) - описывается действие.

2. The car is green now (Теперь машина зеленая) - описывается признак.

Предложение, описывающее действие, отличается от аналогичного, но описывающего признак (состояние) тем, что для построения первого могут использоваться различные вспомогательные глаголы (to be, to have), а для образования второго необходим только глагол to be.

По цели высказывания предложения делятся на:

Повествовательные (утвердительные и отрицательные)

Вопросительные

Побудительные (повелительные)

Сравните:

1. I am composing a letter (Я сочиняю письмо) - повествовательное утвердительное предложение.

2. I am not composing a letter (Я не сочиняю письмо) - повествовательное отрицательное предложение.

3. Are you composing a letter? (Ты сочиняешь письмо?) - вопросительное предложение.

4. Compose a letter for me (Сочини письмо для меня) - побудительное предложение.

Определить тип предложения по характеру высказывания можно по порядку слов. В повествовательном утвердительном предложении он будет таким:

Подлежащее - (вспомогательный глагол) - сказуемое - (второстепенные члены предложения)

Исключение - предложения с использованием оборотов there is, there are: в них используется инверсия.

Сравните:

1. A flower is in the vase (Цветок находится в вазе) - правильный порядок слов.

2. There is a flower in the vase (В вазе находится цветок) - подлежащее и сказуемое поменялись местами.

В отрицательном повествовательном предложении порядок почти такой же, но перед сказуемым используется отрицательная частица no или not.

В вопросительном предложении порядок слов выглядит так:

Вспомогательный глагол - подлежащее - сказуемое - (второстепенные члены предложения).

Побудительные предложения отличаются разнообразием построения. Они могут состоять только из сказуемого (глагола), которое будет выражать приказ к действию, могут быть образованы в форме вопроса-просьбы и оканчиваться словосочетанием won’t you? Или быть похожим на утвердительное и начинаться со сказуемого.

Сравните:

1. Run! (Беги!) - побудительное предложение состоит только из сказуемого.

2. Visit your mother today, won’t you? (Пожалуйста, навести сегодня свою мать) - вопрос-просьба.

3. Clean the carpet (Вычисти ковер!) - «классическое» повелительное предложение.

Восклицательным может быть любое предложение в английском языке. Достаточно лишь выделить его интонационно.

В зависимости от адресата предложения могут быть:

1. Личными (адресованными конкретному человеку или группе людей)

2. Неопределенно-личными (адресованными неопределенному лицу)

3. Безличными

Сравните:

You’re my favourite musician (Вы мой любимый музыкант) - предложение адресовано конкретному человеку.

One cannot see the air (Нельзя увидеть воздух) - ни к кому конкретно утверждение не относится.

It"s getting darker (Темнеет) - субъект действия отсутствует.

Простые предложения классифицируют так:

1. Распространенные (присутствуют второстепенные члены предложения)

2. Нераспространенные (присутствует только грамматическая основа)

Сравните:

A cat is sleeping (Кот спит) - присутствуют только подлежащее и сказуемое. Предложение нераспространенное.

A cat is sleeping on the chair (Кот спит на стуле) - присутствует грамматическая основа и дополнение. Предложение распространенное.

Сложные предложения, в свою очередь, делят на:

1. Сложносочиненные (состоящие из нескольких равноправных простых предложений).

2. Сложноподчиненные (состоящие из одного главного и одного или нескольких придаточных / зависимых предложений).

Сравните:

The sun was shining, the birds were singing and the girl was happy (Светило солнце, пели птицы, и девочка была счастлива) - части предложения равноправны.

I"m anxious to know, who is hiding there (Мне не терпится узнать о том, кто прячется там) - вторая часть предложения зависима от первой и соединена с ней относительным местоимением who.

На первый взгляд, классификация английских предложений кажется достаточно обширной и трудной для запоминания, но на самом деле это не так. Подобная систематизация не намного сложнее аналогичной системы, присутствующей в русском языке, поэтому никаких проблем с запоминанием типов предложений в английском возникнуть не должно.

Приветствую вас, почитатели английского языка. Английские предложения на повестке дня! Если вам доводилось слышать английскую речь, должно быть вы обратили внимание, что в английском языке мы не можем слова в предложении ставить в таком свободном порядке, как мы это делаем, говоря на русском. Существуют определенные правила. Для каждого вида предложении (а их четыре) правила упорядоченности компонентов свои. В данном статье мы это все разберем.

План статьи:

  • Предложение. Члены предложения.
  • Виды предложений в английском языке.
  • Порядок слов в английских предложениях.
  • It (это) — в роли подлежащего
  • Is (есть) — в роли сказуемого

Виды предложений в английском языке

В английском языка существует четыре вида предложений по цели высказывания.

Виды предложений в английском языке

  • 1. Повествовательные — которые подразумевают «рассказ», «повествование» о чем-либо.

Повествовательные предложения могут быть двух видов: положительные и отрицательные.

I visit my aunt Mary every week-end — Я навещаю мою тетушку Мэри каждые выходные. (Положительное повествовательное)

I don’t visit her every week-end — Я не навещаю ее каждые выходные. (Отрицательное повествовательное)

  • 2. Вопросительные — предложение-вопрос.

Вопросы в английском языке есть также нескольких типов:

  • Вопрос к подлежащему / question to the subject (Who? What?/ Кто? Что?)

Who likies mashed potatoes? — Кто любит картофельное пюре?

My granny likes mashed potatoes. — Моя бабушка любит картофельное пюре.

What happened to them? — Что случилось с ними?

It was a car crash . - Это была автокатастрофа .

  • Общий вопрос/ general question

Ответом к данному типу вопросов может быть: да или нет.

Does she like such movies?

  • Специальный вопрос/ special question

Использует следующие вспомогательные слова, для получения конкретно нужной информации:

  • What? что?;
  • When? когда?;
  • Where? где?;
  • Why? почему?;
  • Which? который? и т. д.

Where did you work? — Где ты работал?

  • Альтернативный вопрос/ alternative question

Такой вопрос можно задать к любому из членов предложения, сам вопрос предполагает альтернативу, то есть выбор ответа, ответ есть в самом вопросе.

Пример: Are these books intresting or boring?

  • Расчлененные вопросы/Disjunctive question

Такого типа вопрос, состоит из двух частей. В одной части утверждение, с обычным порядком слов, в другой — краткий общий вопрос, типа русского: не так ли?

You have this book, haven’t you?

They don’t like the play, do they?

  • 3. Побудительные — предложение, которое призывает к чему-то — побуждает.

Побудительное предложение как правило к чему-то призывает, может это побуждение прозвучать в разных формах, как совет, просьба, приказ, запрещение и т. п.

Don’t be stupid./ Не будь глупым. (Запрещение)

Read this interesting story./ Прочитай эту интересную историю. (Совет)

Learn by heart a poem./ Выучи наизусть стихотворение. (Приказ)

  • 4. Восклицательные — предложения, сказанные в момент удивления, восхищения, шока т.п.

Это предложения, выражающие сильные чувства, эмоции.

Начинаются восклицательные предложения с what (местоимение — какой, какая) или с how (наречие — как).

What a beautiful moment it is! — Какой замечательный момент!

How well he dances! — Как хорошо он танцует!

Синтаксис: порядок слов в английских предложениях

Фиксированный порядок слов — это одна из основных характеристик английской грамматики. Это значит, что каждому члену предложения отведено своё место. Отсутствие падежей, делает эту необходимость ставить слова в определенном порядке, чтобы был понятен смысл сказанного.

В каждом виде предложения есть определённый порядок слов, который следует запомнить.

Порядок слов в повествовательном предложении:



Порядок слов в английских предложениях В вопросительных предложениях делается инверсия, в некоторых типах вопросов появляются вспомогательные глаголы (do, did) для построения вопроса.

Разберем каждый тип вопроса:

Вопрос к подлежащему / question to the subject

Общий вопрос/ general question

Специальный вопрос/ special question

Вспомогательный глагол (ex: do, did) /если надо/Подлежащее, Сказуемое, Оставшиеся члены предложения

Альтернативный вопрос/ alternative question

!!!Обязательное наличие or (или)

Расчлененные вопросы/Disjunctive question

Порядок слов в побудительных предложениях

Побудительное предложение допускает некоторые отклонения от правил:

  • 1-е различие: Отсутствие подлежащего
  • 2-е различие: предложение начинается с глагола

Порядок слов в восклицательных предложениях

Восклицательным предложением может быть любого вида, если она произноситься с ярко выраженными эмоциями и чувствами. Например, если предложение повествовательное, то становясь, восклицательным, добавляем восклицательный знак, сам же порядок слов оставляем неизменным.

На первом месте: What/ How (если таковые есть)

P. S. Остается надеется, что затруднении в изучении данного материала не будет. Всем удачи!

Главное о порядке слов

Предложение (sentence) (как в английском, так и в русском языке) - это некоторая законченная мысль. Оно начинается с заглавной буквы (capital letter), а заканчивается точкой (full stop):

We are at home. - Мы дома.
John likes good food. - Джону нравится хорошая еда.

  • Из чего состоит предложение?

    Как в русском языке, так и в английском предложение может состоять из следующих членов: подлежащего (subject), сказуемого (verb), дополнения (object или complement), обстоятельства (adverbial modifier) и определения (attribute).

    At the lessons our teachers use various interesting materials. - На уроках наши учителя используют различные интересные материалы.

    teachers - подлежащее
    use - сказуемое (глагол)
    materials - дополнение
    various interesting - два определения, относящихся к слову "materials" at the lessons - обстоятельство

  • Какие члены предложения обязательны в английском языке?

    В русском языке может существовать предложение без подлежащего и/или без сказуемого: "Это ручка. "; "Поздно. ", "Мне холодно ".

    Во всех предложениях английского языка обязательно и подлежащее, и сказуемое. Сравните с примерами выше: "It is a pen. " "It is late. " "I am cold. "

    Остальные члены предложения могут отсутствовать (они называются второстепенными членами предложения).

    We arrived. - Мы приехали.
    We - подлежащее, arrived - сказуемое (глагол).

    We arrived in the morning.
    in the morning - обстоятельство времени

    We arrived at a small station. - Мы приехали на маленькую станцию.
    at a small station - обстоятельство места
    small (маленькая) - определение, поясняющее слово station (станция)
  • Порядок слов в английском предложении

    В английском языке - фиксированный порядок слов. То есть, каждый член предложения находится на своем определенном месте. В русском языке почти во всех частях речи есть окончания, при помощи которых выражаются категории времени, рода, числа и т.п. Поэтому порядок слов в русском предложении свободный. Английский язык принадлежит к другому языковому типу и в нем практически нет окончаний. Но потребность выразить все те категории, которые выражает русский язык, осталась. Поэтому выход нашелся в фиксированном порядке слов. Это делает английский язык более "логичным", похожим на простые математические формулы, что, несомненно, облегчает его изучение.

    Сравните:
    (2) Смотрю (1) я (3) телевизор по будням редко.
    (1) I seldom (2) watch (3) TV on week-days

      Порядок слов в утвердительное предложение (affirmative sentence)

      В утвердительном предложении на первом месте стоит подлежащее ,
      на втором месте - сказуемое ,
      на третьем - второстепенные члены предложения.

      (1) We (2) are (3) in the centre of Moscow now.
      Мы (есть) в центре Москвы сейчас.

      Порядок слов отрицательное предложение (negative sentence)

      В отрицательном предложении порядок слов такой же, как в утвердительном, но только после глагола ставится отрицательная частица not.

      (1) I (2) am not (3) hungry.
      Я не (есть) голодный(ая).

      (1) The children (2) are not (3) attentive
      Дети не (есть) внимательные.

  • Замечания:

      Некоторые второстепенные члены предложения могут менять свое местоположение в зависимости от того, что говорящий хочет подчеркнуть прежде всего.

      We usually go home together. - Мы обычно ходим домой вместе.
      Usually we go home together. - Обычно мы ходим домой вместе.

      В русском языке существуют безличные предложения. То есть предложения, в которых присутствует только подлежащее или только сказуемое. В английском языке в предложении обязательно должны присутствовать оба главных члена предложения. Для выражения безличных предложений в английском языке используется оборот It is (это есть),
      где It - подлежащее, а Is - сказуемое.

      It is cold. - Холодно. (Это есть холодно)
      It is late. - Поздно. (Это есть поздно)

      В разговорной речи могут использоваться и используются фразы, не являющиеся полными предложениями:

      Hello! How are you? - Привет! Как поживаете?
      - (I am) Fine, thanks! - Спасибо, хорошо!

    Предложения в английском языке могут иметь совсем иной порядок слов, чем в русском. При этом во время перевода стоит придерживаться определенных правил, например, если в русском языке мы видим сначала основную часть предложения, а потом – подлежащую, то в английском может быть иной . Рассмотрим разные английские предложения с переводом, чтобы наглядно увидеть, как нужно переводить предложения с одного языка на другой.

    Простые английские предложения с переводом

    • Grandmother has come! => Бабушка пришла!
    • Daddy has arrived! => Папа прибыл!
    • My friends have come too late => Мои друзья пришли слишком поздно.
    • You are having very good time => Ты отлично проводишь время.

    Внимательно посмотрите на эти предложения. Вы заметите, что они состоят из разного количества слов. Первые два – нераспространенные, вторые два – распространенные.

    Нераспространенные – это такие, в которых присутствуют только основные (главные) члены предложения, а именно – сказуемое и подлежащее . Что касается распространенных, то тут присутствуют и другие (второстепенные) члены. Ими выступают обстоятельства, определения, дополнения и пр.

    Примеры перевода простых предложений (распространенных и нераспространенных):

    • Mother says. => Мама говорит.
    • Children are playing. => Дети играют.
    • Grandfather has done. => Дедушка сделал.
    • Mary is her best friend. => Мэри ее лучшая подруга.
    • The girl is enjoying the sunshine. => Девушка наслаждается солнечным светом (теплом).
    • The boy is smiling to her. => Мальчик улыбается ей.

    Особенности перевода, когда отсутствует подлежащее

    Если говорить о простых предложениях, то тут важно помнить, что они подразделяются на несколько видов. Категории нужно знать, чтобы правильно переводить предложения. Например, в личных предложениях, которые обозначают выраженное лицо или предмет, подлежащее может отсутствовать, но это не означает, что его не нужно переводить:

    • My mother will come in a minute. => Моя мама придет через минуту (подлежащее присутствует).
    • She looks at the window. Stands up. Sits down. Again stands up. She doesn’t know what to do. => Она смотрит в окно. Встает. Садится. Снова встает. Она не знает, что делать.

    Из примера видно, что слово she есть не во всех предложениях, но, тем не менее, оно там подразумевается. Не нужно в каждом предложении использовать слово »она». Она встает. Она садится. Она встает снова. Это неправильно. Достаточно перевести she один раз, а потом по смыслу понятно, что слово в предложении должно быть.

    Особенности перевода с one и they

    Когда мы говорим о неопределенно-личных предложениях, то тут подлежащее выражает что-то неопределенное (предмет или лицо). Чтобы это что-то (неопределенное) передать на английском, для перевода мы используем one и they :

    • One can study English only if he wants to. => Человек может выучить английский только в том случае, если хочет (нельзя заставить человека сделать что-то).
    • One can bake a cake only if he knows how to do it. => Человек может испечь пирог только в том случае, если он знает как это делать.
    • One can become a policeman only if he is a brave one. => Полицейским может стать только тот, кто храбрый.
    • They say, the summer will be hot. => Говорят, лето будет жарким.
    • They say, the meeting will be very interesting. => Говорят, что собрание будет очень интересным.

    Примеры наглядно показывают, что при переводе на русский мы опускаем некоторые слова, которые присутствуют в английском. Например, they . Да, мы пишем They say , а не просто say, но переводим без they : говорят , а не они говорят. Похожая ситуация со словом One . В наших примерах One переводится как человек и полицейский , но этими словами перевод не ограничивается. Все зависит от контекста.

    Особенности перевода безличных предложений

    Интересная ситуация с переводом предстоит в безличных предложениях. Особенность таких предложений в том, что они не имеют действующего лица. Как их переводить на русский язык? Без подлежащего.

    Приведем примеры:

    • It is snowing. => Идет снег.
    • It is sunshining. => Светит солнце.
    • It is cold. => Холодно.
    • It becomes dark very early. => Вечереет очень рано.

    В английских безличных предложениях используется it , которое в русском языке не переводится. Этот член предложения мы опускаем.

    Еще предложения с переводом на русский:

    • It seems that you have seen this man before. => Кажется, что ты уже видел этого человека раньше.
    • It is known that these guys are very talented. => Знают, что эти парни очень талантливы.
    • It becomes deeper and deeper step by step. => Шаг за шагом становится все глубже и глубже.

    Обратите внимание! Английские предложения нельзя переводить слово в слово. Их нужно переводить комплексно. Например, в последнем предложении сначала переводим step by step, а потом — It becomes deeper and deeper, хотя в предложении все наоборот. можно, конечно, перевести Становится все глубже шаг за шагом, но Шаг за шагом становится все глубже звучит лучше.

    Особенности перевода сложносочиненных предложений

    Такие предложения обязательно имеют сочинительные союзы. neither .. .nor, as well as, not only … but also, but, и пр. Такие предложения, состоящие из двух-трех частей, разделяются между собой еще и запятыми. Это легче и для восприятия, и для перевода.

    На заметку! Простые предложения в составе сложносочиненных нужно произносить с понижающей интонацией.

    В этом предложении сочинительным собзом выступает and, но предложение – сложносочиненное, а не простое. Дело в том, что оба предложения (простые, входящие в состав сложного) имеют сказуемое и подлежащее. Если бы мы взяли, к примеру, It was cool and windy, то понятно, что это простое sentence, потому что It was относится и к cool , и к windy .

    А вот в предложении A cold wind was blowing and a snowstorm began мы видим два отдельных полноправных предложения – 1) A cold wind was blowing, и 2) a snowstorm began.

    Приведем еще примеры:

    • The metal is made up of irregularly shaped grains, and these tiny grains are the bundling blocks of the metal. => Металл состоит из зерен неправильной формы, и эти мельчайший зерна являются строительной массой металла.
    • I wanted to buy a baby Chihuahua, so I started to save my money. => Я хотел купить щенка чихуахуа, и поэтому начал откладывать деньги.
    • His dog has won many prizes, but she doesn’t know many tricks. => Его собака завоевала много наград, но она не знает множество трюков.
    • I will be glad to help you; I love to cook. => Я буду рада тебе помочь; я люблю готовить.

    Обратите внимание! Сложносочиненные предложения могут переводиться и без союзов. Наглядный пример – последнее предложение.

    Помимо сложносочиненных, предложения бывают также сложноподчиненными, а они, в свою очередь, тоже имеют свои подвиды. На это уже другая тема. Ее мы рассмотрим в других наших статьях.

    Подводим итоги

    Когда мы изучаем английские предложения с переводом с русского на английский, то начинать тренироваться лучше с простых, а потом браться за сложные. Если вы научитесь правильно переводить легкие предложения, то научитесь грамотно справляться и со сложными. В последнем случае нужно будеть выучить сочинительные союзы, которые являются связующими между предложениями. Регулярно делайте упражнения и совершенствуйте свои навыки. Успехов!

    Предложение является единицей речи. Её грамматическая структура соответствует языковым законам, а само оно имеет завершённую мысль. Типы предложений в английском языке зависят от цели высказывания и структуры.

    Цель высказывания

    В данной группе различают четыре вида.

    Повествовательные

    Повествовательные предложения в английском языке излагают факты в форме утверждения или отрицания. В таких видах подлежащее обязательно стоит перед сказуемым. Обычно они произносятся с ниспадающей интонацией.

    He doesn’t want to go to school – he feels sick. – Он не хочет идти в школу, он чувствует себя плохо.

    Есть большая разница между отрицательными sentences на английском и на русском. В то время, как на английском у сказуемого может быть только одно отрицание, в русском их может быть несколько.

    He didn’t go anywhere. – Он никуда не ходил.

    She never eats bread. – Она никогда не ест хлеб.


    Повествовательные утвердительные предложения в английском языке

    Вопросительные

    Такие виды создаются при помощи инверсии – изменения порядка слов. Сказуемое, или его часть, помещается в начало фразы. Исключением являются те случаи, когда подлежащим выступает вопросительное слово – тогда перестановка слов не происходит.

    Существует четыре типа вопросов.

    • Общие – требуют ответ «да» или же «нет», произносятся с повышенной к концу интонацией. Чтобы их сформировать, нужно поставить вспомогательный/модальный глагол в начало фразы.

      Can you speak French? – Ты говоришь по-французски?

      Если в качестве сказуемого выступают глаголы to have или to be в простой временной форме, то они помещаются перед подлежащим.

      Is she at home? – Она дома?

      Иногда такие вопросы комбинируется с отрицанием и выражают удивление, сомнение.

      Haven’t you told them yet? – Разве ты ещё не сказал им?

      Обратите внимание: такие вопросы переводятся на русский язык при помощи слов «разве», «неужели».

    • Специальные – уточняют какую-либо конкретную информацию о месте, времени, цели совершения действия и т.д. Образуются при помощи вопросительных слов Why? When? How long? How often? и т.д. Интонация на конце понижается.

      Where is your home? – Где твой дом?

      Когда вопросительное слово играет роль подлежащего или определяет его, инверсия не применяется.

      Who works in this office? – Кто работает в этом кабинете?

    • Альтернативные – предлагают какой либо выбор. Первая часть произносится с повышающейся интонацией, вторая – с понижающейся.

      Does he like reading or watching movies? – Он любит читать или смотреть фильмы?

    • Разделительные – требуют положительного или отрицательного ответа и состоят из утверждения и следующего за ним вопроса.

      They speak English, don’t they? – Они говорит по-английски, не так ли?

    Повелительные

    Они служат для того, чтобы выразить приказ, пожелание, требование, приглашение и т.д. Им часто соответствуют восклицательные предложения в английском языке.

    Интонация к концу фразы, выражающей приказ понижается.

    Stop looking at them! – Прекратите смотреть на них!

    А при просьбе и приглашении повышается.

    Open the window, please! – Открой окно, пожалуйста!


    Повелительные предложения в английском языке

    Do come to see me next week. – Обязательно приходи увидеться со мной на следующей неделе.

    Обратите внимание: последний пример представляет эмфатическую конструкцию. Эмфатические предложения в английском языке образуются при помощи глагола do в разных формах, который усиливает высказывание. Они встречаются и среди повествовательных типов.

    She does love you. – Она правда (точно) тебя любит.

    Восклицательные

    Служат для выражения эмоций или чувств, часто начинаются со слов how, what. Как правило, они произносятся с понижающейся интонацией.

    What fine weather!

    Структура предложений

    Предложения могут быть простыми и сложными. Сложные состоят из нескольких независимых друг от друга простых предложений (сложносочинённые); или зависимых, состоящих из одного главного и одного или нескольких придаточных (сложноподчинённые).

    Простые предложения в английском языке по структуре бывают двусоставные и односоставные.

    • Двусоставные могут быть полными (иметь подлежащее и сказуемое) и неполными (когда один или даже оба главных элемента – подлежащее и сказуемое – отсутствуют, но их можно легко понять из контекста). Последний вид называют эллиптическим, в основном он встречается в разговорной речи.

      Where were you? At school .

    • Односоставные состоят либо из подлежащего либо из сказуемого. Однако, это не означает, что в таких высказываниях отсутствуют остальные элементы предложения. Они обычно используются в описаниях и эмоциональной речи.

      To have his friendship, but not at that price. – Иметь его дружбу, но не за такую цену.

    Предложения, состоящие только из подлежащего и сказуемого, называются нераспространёнными, а при наличии слов, выполняющих другие функции (дополнение и т.д.) – распространёнными.

    Подробнее изучить структуру предложения можно в данном видео уроке: